FUITE in English translation

leak
fuite
fuir
couler
étanchéité
taupe
divulguer
leakage
fuite
perte
étanchéité
déperditions
flight
vol
fuite
avion
aérien
escape
évasion
échapper
fuite
fuir
escapade
échappatoire
sortir
évacuation
échappement
de repli
run
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
drain
égoutter
vidange
vider
évacuation
fuite
purger
canalisation
siphon
écoulement
exode
spill
déversement
renverser
fuite
répandre
couler
renversement
débordement
flaque
marée noire
débordent
getaway
escapade
séjour
fuite
évasion
vacances
échappée
fugitive
fugitif
fuite
fugaces
un
fleeing
fuir
quitter
fuite
se réfugier
s'enfuient
prendre la fuite

Examples of using Fuite in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En cas de fuite de mousseou de liquide, interrompre immédiatement letravail et vider la cuve.
If foam or liquid escapes, stopimmediately and empty the tank.
La fuite, c'est notre pain quotidien!
Escapes are our bread and butter!
Ronnie revient à lui et prend la fuite.
Ronnie wakes up and escapes.
On a 4 prisonniers en fuite dans un van de la prison Armo.
We got four escaped convicts in a stolen armo prison van.
Fuite: lissage de l'animation
Flee(Moa Morph):
Nouvelle vague de violence fuite de dizaines de milliers de Tutsis.
New wave of violence, tens of thousands of Tutsi flee.
Fuite, les pierres de la fronde sont pour lui du chaume.
Flee: slings tones are turned with him into stubble.
Mais la fuite prouve que vous aviez quelque chose à voir avec la bombe.
But running proves you had something to do with the bomb.
Après la fuite de mes parents, le gouvernement ne l'a pas laissé partir.
After my parents fled, the government wouldn't let him leave.
La fuite ne convient pas à des hommes comme nous.
Running doesn't suit men like us.
Le fuite n'est pas la réponse.
Running is not the answer.
Nombre d'accusés, d'accusés en fuite, de détenus et de jours de détention.
Number of accused, accused fugitives detained, days of detention.
La fuite du bourreau.
Escaped the executioner.
Il a pris la fuite et je l'ai poursuivi.
He took off running, and I gave chase.
Toute fuite d'eau est un signe de croisement de tuyauterie.
Any water running is a sign of a plumbing crossover.
Que nous sommes en fuite.
He said we're fugitives.
Épargne-toi les années de fuite.
Save yourself the years of running.
Il est avec Jefferson Davis peu de temps après la fuite de Richmond du président confédéré.
He was with Jefferson Davis shortly after the Confederate President fled Richmond.
Il apparaît qu'ils avaient bien préparé leur fuite.
It appeared that their quarry had escaped.
Les facteurs pull influencent la gouvernance et le déroulement de la migration et de la fuite.
Pull factors influence the way in which people migrate and flee.
Results: 9640, Time: 0.1661

Top dictionary queries

French - English