LEGALITY in Czech translation

[liː'gæliti]
[liː'gæliti]
legálnosti
legality
legal
zákonnost
legality
rule of law
legitimacy
the lawfulness of
zákonnosti
legality
rule of law
legitimacy
the lawfulness of
zákony
laws
rules
legislation
code
act
statutes
bills
legální
legal
legitimate
legit
lawful
o legalitě
on the legality
legality
legalitě
legalitu

Examples of using Legality in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
About the legality of the self-defense murder that just transpired.
Chris, John Ruth a Oswaldo se pustili do debaty o legálnosti vraždy v sebeobraně,
in particular, the implementation of traceability and legality verification systems for wood-based products.
zejména zavedení systémů pro vysledovatelnost a kontrolu zákonnosti dřevařských produktů.
you did not once mention'the UN', or'international legality'!
se Kosova jste ani jednou nezmínil OSN nebo mezinárodní zákony!
who was supremely confident about the legality of what just transpired.
který byl silně sebevědomý ohledně legálnosti toho, co se právě odehrálo, je ignoroval… seděl sám u stolu a popíjel brandy.
It will also establish an independent audit to analyse the legality assurance system and its effectiveness and efficiency.
Dále stanoví nezávislý audit pro zanalyzování systému zajištění zákonnosti a jeho účinnosti a efektivity.
in breach of international legality?
v rozporu s mezinárodními zákony?
Your Honor, I am staggered that we still have to stand here and argue over the legality of this.
Vaše Ctihodnosti, zaráží mě, že tady musíme stát a argumentovat o tom, jestli je tohle legální.
As regards legality and regularity, the Court gives an unqualified opinion on revenue
Co se týče legality a správnosti, je prohlášení Účetního dvora o příjmech
About the legality of what just transpired, Major Marquis Warren,
Major Marquis Warren, který byl silně sebevědomý ohledně legálnosti toho, co se právě odehrálo,
Countries which adhere to such voluntary schemes are able to give certain guarantees about the legality and environmental sustainability of their timber sources.
Země, které k takovému dobrovolnému uspořádání přistoupí, mohou poskytnout určité záruky ohledně zákonnosti a environmentální udržitelnosti svých zdrojů dřeva.
Article 248 of the Treaty gives the Court of Auditors the task of providing a Statement of Assurance'as to the reliability of the accounts and the legality and regularity of the underlying transactions.
V souladu se článkem 248 Smlouvy má Účetní dvůr povinnost předložit"prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a řádnosti podkladových operací.
respect for international legality.
respektováním mezinárodní zákonnosti.
But I have already presented a motion before the Supreme Court of Colombia against the legality of extradition.
Ale já jsem už předložil návrh před Nejvyšším soudem Kolumbie proti legálnosti vydání.
support any elections that are held before democratic legality is restored in the country.
podporovat žádné volby, které se budou konat před obnovením demokratické zákonnosti v zemi.
Within this framework Kosovo should be put back on the track of international legality, and the region should receive a clear road map for its EU integration.
Prostřednictvím tohoto rámce by se Kosovo mělo dostat zpět na cestu k mezinárodní legalitě a region by měl získat jasný plán pro svoji integraci do EU.
The corruption and illegality afflicting trade in Cameroon really must be tackled through the development of a system to check legality and independent audits of the whole system.
Korupce a nelegálnost postihující obchod v Kamerunu musí být nevyhnutelně vyřešeny rozvíjením systému kontroly legálnosti a nezávislými kontrolami celého systému.
transparent system for monitoring the legality of timber and derived products.
transparentní systém pro sledování legálnosti dřeva a dřevařských výrobků.
pursuant to Article 8 of the Cotonou Agreement, with a view to restoring constitutional legality.
se zapojila do politického dialogu podle článku 8 Dohody z Cotonou v oblasti obnovení ústavní zákonnosti.
In addition, the European Court has jurisdiction to review the legality of framework decisions and decisions.
Kromě toho má Evropský soudní dvůr pravomoc přezkoumat legalitu rámcových rozhodnutí a rozhodnutí.
financial resources to support the establishment of a system to verify the legality of timber.
finanční zdroje na podporu založení systému na ověřování legálnosti dřeva.
Results: 113, Time: 0.0952

Top dictionary queries

English - Czech