LOST SOULS in Czech translation

[lɒst səʊlz]
[lɒst səʊlz]
ztracené duše
lost souls
ztraceným duším
lost souls
zbloudilé duše
lost souls
ztracený duše
lost souls
ztracenými dušemi
zbloudilých duší

Examples of using Lost souls in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The lost souls of the London streets. It took him a great
Chudáky, bezdomovce, ztracené duše z ulice. Dlouho mu trvalo,
Is enough to bring down all of Hope Industries? Do you think telling the truth to 660 lost souls.
Myslíš, že pravda sdělená 660 ztraceným duším je dost… na zničení celé Hope Industries?
Today, I'm starting catechism classes for all those lost souls who, because of the war, haven't had their First Communion yet.
Ode dneška začíná nedělní škola pro ztracené duše těch, kteří kvůli válce jestě neprošli prvním přijímáním.
Do you think telling the truth to 660 lost souls is enough to bring down all of Hope Industries?
Myslíš, že pravda sdělená 660 ztraceným duším je dost na zničení celé Hope Industries?
In this game you will survive thirteen days in hell ending the lost souls who come after you and want to end your life.
V této hře budete přežije třináct dní v pekle ukončení ztracené duše, kteří přijdou po vás a chtějí ukončit svůj život.
And now you will know that I'm not a manic mother teresa out there Collecting lost souls.
Aspoň už víš, že nejsem posedlá Matka Tereza, co zachraňuje zbloudilé duše.
Although I have helped many stranded and lost souls to pass on, what you have is a demonic spirit.
Přesto jsem pomohl mnoha ztroskotancům a ztraceným duším přejít, co máte vy je démonické podstaty.
You must collect weapons you find along the way to kill the lost souls circulating in this place.
Musíte sbírat zbraně, které najdete na cestě k zabít ztracené duše cirkulující v tomto místě.
And at the same time, all the memories of these lost souls merge and return to the world of the living.
A v ten samí okamžik se vzpomínky těchto ztracených duší zformovali a vrátili se zpět do Skutečného Světa.
Whose sole purpose is to bring light to the shadows… and a little bit of joy to all those lost souls… who can no longer find it.
A přinést trochu té radosti ztraceným duším, které jsou bez ní. jehož jediným cílem bylo vnést světlo do temnot.
You know, if you take away the blinky lights and add some lost souls, this place bares a striking resemblance to Hell.
Víte, pokud budete mít pryč Blinky světla A přidat nějaké ztracené duše, Toto místo odhalí překvapující podobnost do pekla.
We were like two lost souls who, by finding each other, had also found the answer
Byly jsme jako dvě ztracený duše, který se náhodou našly… Našli jsme odpovědi na mnoho záhad světa…
Just he's one of those lost souls that kind of dropped om the grid for a little bit to find himself.
Jen je to jedna z těch ztracených duší, ten druh, co tak trochu ztratil souřadnice, aby se hledal.
pay respect to all the lost souls at the pier!
vzdáme na molu respekt všem ztraceným duším.
the homeless, the lost souls of the streets.
bezdomovce, ztracené duše z ulice.
The myth is that they can take on the appearance of the lost souls that have become inextricably bound to it.
Podle mýtu na sebe dokážou vzít podobu ztracených duší, které se k nim nerozlučně připojily.
What you did today, connecting two lost souls, well, it's just like Sylvie said,
Cos dneska udělala, žes dala dohromady dvě ztracený duše, to je přesně, jak říkala Sylvie,
Welcome to the game Happy afterlife- good Simulator in which you will be helping the freshly deceased and various lost souls with building their dream of the world.
Vítejte u hry Šťastné záhrobí- pohodového simulátoru, ve kterém budete pomáhat čerstvě zesnulým a různým ztraceným duším s budováním jejich vysněného„onoho světa.
They no longer have that cute baby scent Well, the truth is, childless couples yearn for. by the time I get my hands on the lost souls.
Po které tolik touží bezdětné páry. Pravdou je, že pokaždé, když se dotknu ztracené duše, tak už to není ta dětská vůně.
all of us, including those lost souls you saved will benefit with a new permanent home in Riverdale.
všichni z nás, včetně těchto ztracených duší, které jsi zachránila, budeme mít v Riverdale stálé sídlo a místo pro život.
Results: 195, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech