LUNCH BREAK in Czech translation

[lʌntʃ breik]
[lʌntʃ breik]
pauza na oběd
lunch break
meal break
polední pauza
lunch break
přestávka na oběd
lunch break
polední přestávku
lunch break
obědová pauza
lunch break
obědovou pauzu
lunch break
obědová přestávka
lunch break
pauzu na oběd
lunch break
meal break
přestávky na oběd
lunch break
pauze na oběd
lunch break
meal break
polední pauzy
lunch break
přestávce na oběd
lunch break
pauzy na oběd
lunch break
meal break
polední pauzu
lunch break
polední přestávka
polední pauze
lunch break
polední přestávky
polední přestávce

Examples of using Lunch break in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Right. And if memory serves, you usually take your lunch break about now.
Obvykle teď míváš svoji polední přestávku.- A pokud mi paměť dobře slouží.
I thought it was lunch break.
Že je obědová přestávka.
Well, my lunch break is over.
No, moje obědová pauza skončila.
I thought you had a lunch break.
Myslela jsem, že máš přestávku na oběd.
It's 4:30, I guess my lunch break is over.
Protože je půl paté, končím svou obědovou pauzu.
you have a lunch break, an afternoon break, a break room.
máš pauzu na oběd, odpolední pauzu, přestávkovou místnost.
Fourteen minutes till my lunch break's over.
Čtrnáct minut než vyprší moje polední pauza.
It's actually my lunch break.
Vlastně teď je pauza na oběd.
I thought I would use my lunch break to catch up on some work.
Já myslel, že bych využil mou polední přestávku, abych dohnal nějakou práci.
Please, why don't you go outside… Lunch break's over.
Prosím, proč nejdete ven… Obědová pauza končí.
Everyone has the right to a lunch break.
Každý má právo na přestávku na oběd.
Lunch break.
Přestávka na oběd.
It's my lunch break.
Mám pauzu na oběd.
I have to get back to work before my lunch break is over.
Musím se vrátit do práce, než mi skončí pauza na oběd.
This is supposed to be our lunch break.
Toto měla být naše polední pauza.
Whilst he has his lunch break.
Nikdy nemívá polední přestávku.
Lunch break's over. Please, why don't you go outside.
Prosím, proč nejdete ven… Obědová pauza končí.
Your lunch break ended a half-hour ago.
Přestávka na oběd skončila před půl hodinou.
It's your lunch break.
Máš pauzu na oběd.
After that, we spent the rest of our lunch break playing hide-and-seek in the warehouse.
A pak jsme zbytek přestávky na oběd hráli schovku ve skladišti.
Results: 238, Time: 0.0958

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech