MISSIONS in Czech translation

['miʃnz]
['miʃnz]
mise
mission
tour
assignment
misích
mission
úkoly
homework
tasks
assignments
challenges
jobs
duties
missions
objectives
quests
chores
akce
action
operation
thing
mission
job
field
party
op
promotion
gig
misemi
missions
poslání
mission
purpose
quest
vocation
message
business
destiny
job
calling
sending
misie
mission
výprav
expeditions
quests
missions
trips
misím
missions
misiích
mission

Examples of using Missions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Member States must provide Frontex with the resources it needs to carry out its missions.
Členské státy musí poskytnout Frontexu potřebné zdroje, aby mohl plnit své poslání.
There are also numerous planned missions to Mars currently in development.
Je také naplánováno mnoho výprav k Marsu.
You know, mainly for missions.
Víš jak, hlavně kvůli misím.
And they ended up coming home with me. They went down there on a missions trip.
Jeli tam na misii a domů se vrátili se mnou.
You know that. Then who's planning the missions now?
Takže kdo plánuje akce teď? To víte?
Since 1991 she has been accompanying Sando Kaisen on his missions in the Eastern Europe.
Od roku 1991 doprovázela Sandó Kaisena na misiích ve východní Evropě.
Protestantism was about to outstrip the missions of the Catholic Church.
Protestantismus hodlal předčít misie katolické církve.
Let's both fulfill our missions.
Nechť oba naplníme svá poslání.
Currently in development There are also numerous planned missions to Mars.
Je také naplánováno mnoho výprav k Marsu.
The Senate gives the missions a go.
Senát dal zahraničním misím zelenou.
He spent ten years in the missions and there it is customary be physical.
Strávil deset let na misii, tam se naučil fyzickým trestům.
Then who's planning the missions now? You know that.
Takže kdo plánuje akce teď? To víte.
We're not in the missions now.
Teď už nejsme v misiích.
If your order is to survive at all the missions here must be sacrificed.
Pokud má váš řád vůbec přežít zdejší misie se musí obětované.
We did suicide missions in the Army that had better odds than this.
V armádě jsme dělali sebevražedné akce s lepší šancí na úspěch.
We're not in the missions now.
Tady nejsme na misii.
They were burning Christian missions, killing foreigners.
A zabíjeli cizince. Pálili křesťanské misie.
What do we know about missions?
Co víme o misiích?
I was told they were sending him to one of the missions overseas.
Řekli mi, že jej poslali na misii do zahraničí.
Anyway, I'm too old now for rescue missions.
Každopádně, jsem teď moc starý na záchranné akce.
Results: 2071, Time: 0.1083

Top dictionary queries

English - Czech