MIXED TOGETHER in Czech translation

[mikst tə'geðər]
[mikst tə'geðər]
smíchané dohromady
mixed together
mashed together
blended together
smíchají dohromady
mixed together
smíchány dohromady
mixed together
smíchaný dohromady
mixed together
smíchaných dohromady
jsou smíchané

Examples of using Mixed together in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Except when they are all mixed together, they do, which is a completely unpredictable event.
Až na to, že když jsou všechny smíchány dohromady, tak mohou, což je úplně nepředvídatelná událost.
it's just a bunch of shit mixed together.
je to jenom pár sraček smíchaných dohromady.
Hal- cover your ears- mixed together.
Hale- zakryj si uši- smíchané dohromady.
They're like chef's salads, in a vinaigrette of confusion and conflict. with good things and bad things chopped up and mixed together.
Jsou jako salát, ve kterém jsou smíchané dobré a špatné věci v zálivce zmatků a rozporů.
these raw materials are then mixed together in the final product.
tyto suroviny jsou pak v konečných produktech smíchány dohromady.
weird sounds all mixed together.
podivné zvuky, všechno smixované dohromady.
so why wouldn't i like them all mixed together?
tak proč by jsem je chětěla míchat dohromady?
Dunn suggests that the two chemicals were poured down through the shafts and then mixed together inside the Queen's Chamber, triggering combustion.
Dunn naznačuje, že obě chemikálie se nalialy do šachet A pak se smíchají uvnitř královny komnaty, spouštějící spalování.
for example, they are mixed together and presented to the retail investor,
na příklad v mé zemi jsou smíchány dohromady a poskytovány drobným investorům,
With the first dish, I think I had, like, middle, beginning, end all mixed together, so I knew that,
U prvního jídla jsem smíchal začátek, prostředek
Mix together the minced meat,
Promíchejte mleté maso,
Teach'em what happens when… chunks of dead fish and plantains mix together.
Ukaž jim co se stane, když smícháš kousek mrtvé ryby a plankton.
Melt off small portions of the colour sticks and mix together.
Roztavte malé množství barevných tyčinek a smíchejte je.
Eat away at the barrier, mix together and combust. Eventually… the chemicals.
Nakonec chemikálie bariéru propálí, smíchají se a shoří.
Eventually… the chemicals eat away at the barrier, mix together and combust.
Nakonec chemikálie bariéru propálí, smíchají se a shoří.
Be a doll, Gideon, and mix together.
Buď tak hodná Gideon a smíchej.
Three ounces of frogs' testes. a pinch of possum's tail with Now, be a doll, Gideon, and mix together.
Buď tak hodná Gideon a smíchej špetku vačičích ocásků se třemi uncemi žabích varlat.
So that they overlap and mix together. You, though, have the rare ability to spill your waking into your dreaming.
Aby se překrývaly a vzájemně mísily. Málo kteří ale mají schopnost proklouznout ze světa probuzení do světa snění tak.
The currency in which they calculate is less important than the fact that they calculate only with inscriptions and mix together in these calculations inscriptions coming from the most diverse disciplines.
Měna, v níž tato centra počítají, má menší význam, než skutečnost, že počítají pouze se zápisy a v kalkulacích míchají dohromady zápisy pocházející z nejrozmanitějších disci plín.
which I figure we can mix together to create a fabulous new game.
mohli bychom to smíchat dohromady a vymyslet tak úžasnou novou hru.
Results: 40, Time: 0.1506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech