MOCKERY in Czech translation

['mɒkəri]
['mɒkəri]
výsměch
mockery
travesty
ridicule
joke
taunt
laugh
mocking
derision
sneering
frašku
farce
mockery
charade
joke
throwdown
hoedown
legraci
fun
joke
kidding
funny
mockery
posměšky
taunts
mockery
smirk
jibes
mocking
ridicule
posměch
ridicule
taunt
mocking
derision
scorns
laughingstock
úšklebkům
mockery
výsměchem
mockery
travesty
ridicule
joke
taunt
laugh
mocking
derision
sneering
úšklebky
faces
grimaces
smirking
sniggers
mockery

Examples of using Mockery in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And now, let's continue with this mockery.
A teď, pokračujme s tímto výsměchem.
And turn his life into some kind of mockery?
A udělat z jeho života frašku?
Headmistress, I submit Miss Woods is making a mockery of… Excuse me!
Promiňte! Paní ředitelko, slečna Woodsová si zřejmě dělá legraci.
The laws in this country are a mockery.
Zákony v této zemi jsou výsměchem.
You're making a mockery of this debate.
Vy z téhle debaty děláte frašku.
I submit Miss Woods is making a mockery of.
slečna Woodsová si zřejmě dělá legraci.
Our life together would be a mockery.
Náš společný život by byl výsměchem.
Is this an excuse for making a mockery of my life?
Je to důvod, abych ze svého života dělala frašku?
The case made against these men is a mockery of all human justice.
Proces vedený proti těmto mužům je výsměchem veškeré lidské spravedlnosti.
You were gonna say mockery.
Chtěl jsi říct"frašku".
That would be such a mockery. For me to allow the defense to argue self-defense.
Dovolit obžalované, aby se hájila sebeobranou, by bylo právě takovým výsměchem.
In this regard, naming this year the Year of Intercultural Dialogue sounds almost like a mockery.
V tomto ohledu je nazvání letošního roku rokem multikulturního dialogu téměř výsměchem.
A life of misery and mockery which is worse than dying.
Život v bídě a posměchu, horší než smrt.
How strange to not be met with mockery.
Jak zvláštní se nesetkat s posměchem.
These filth are making a mockery of our Reich!
Vsechny tchy! Tyhle darebáci si dělat legrace z naší ríše!
I think, in mockery. and partly,
Myslím, že částečně posměšně, a musím říct,
The government has made a mockery of our rights.
Vláda si udělala srandu z našich práv.
If I may join in the mockery, Lisa Simpson also has an appalling odor.
Jestli se mohu připojit k zesměšňování, Líza Simpsonová má také nevalný odér.
I'm immune to your mockery.
Vůči vaším posměškům jsem imunní.
This mockery of a trial is allowed only because of me.
Tenhle směšný soud se může konat jen díky mně.
Results: 187, Time: 0.0856

Top dictionary queries

English - Czech