MORE CONCERNED in Czech translation

[mɔːr kən's3ːnd]
[mɔːr kən's3ːnd]
více zajímat
more concerned
more interested
víc znepokojeni
more concerned
více zaujaté
staral se víc
víc znepokojená
more concerned
více znepokojený
more concerned
víc znepokojena
víc zajímat
more concerned
more interested
víc zajímá
more concerned
more interested
znepokojuje o víc
víc bojím
více zabývat

Examples of using More concerned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They all seem more concerned about their careers than anything else.
Vypadá to, že se starají více o svou kariéru, než cokoliv dalšího.
I mean, i thought you would be more concerned With the virginity part.
Myslela jsem, že se budeš starat víc… o tu část s panictvím.
A corrupt cardinal. more concerned with perversion than preaching.
Zkorumpovaného kardinála, kterého více zajímaly nemravnosti než kázání.
I would be more concerned if I were you.
Byla bych více znepokojena na vašem místě.
You should be more concerned with what you're about to see.
Měl byste být znepokojenější z toho, co uvidíte.
Look, right now, I'm really just way more concerned… about Kate and Lance and Derek.
Podívejte, mně teď víc záleží… na Kate, Lancovi a Derekovi.
You should be more concerned about your own future…
Měla by ses starat spíš o vlastní budoucnost…
I would be a lot more concerned with the preservation of Dr. Orgel.
Já bych si dělal starosti spíš o Dr. Orgela.
I'm more concerned with who killed the Goa'uld and why.
Momentálně by mě spíš zajímalo, kdo je zabil a proč.
He will be more concerned his sister husband just died.
Bude se víc starat o to, že umřel manžel jeho sestry.
Abigail seems more concerned about the money than the menu.
Abigail se zdá být více zaujata penězi než menu.
I'm more concerned about keeping you safe.
Spíš jde o to, abyste byla v bezpečí.
You should be more concerned about not making it to her wedding.
Měl by ses spíš víc starat o nedělání- její svatby.
Because they will be far more concerned with your position on the new stadium.
Protože se budou více zajímat o váš postoj ke stavbě nového stadionu.
No, I was more concerned with Stella.
Ne, měl jsem víc starostí se Stellou.
I'm more concerned about you than anything else.
Všechno je v pořádku, Patricku, já mám spíš starosti o tebe.
And more concerned about his potential criminal activity.
O jeho potenciální kriminální činy. Bobovo IQ, ale více se zajímám.
I find myself more concerned than when she was here.
dělám si větší starosti, než když tu byla.
I think you should be far more concerned about me.
Myslím, že by ses měla více zaobírat mnou.
Well, when we first met, You were more concerned about the college football scores.
Nuže, když jsme se poprvé setkali, zajímal jsem se více o výsledek univerzitního fotbalu.
Results: 88, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech