MOURNS in Czech translation

[mɔːnz]
[mɔːnz]
truchlí
mourn
grieve
oplakává
mourns
truchlil
grieving
mourned
grief
netruchlí
mourns
not to grieve
drží smutek
mourning

Examples of using Mourns in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The crew mourns"The death of commander dietrich,"But also knows the mission is bigger than a single man.
Posádka oplakává smrt velitele Dietricha, ale ví, že mise je důležitější, než jeden člověk.
where the whole world mourns FYI, when I die, I wanna do that thing that Princess Diana did.
celý svět truchlil a lidé pokládali medvídky okolo celého mého paláce.
A nation mourns and tries to rebuild
Národ truchlí a snaží se vzchopit,
where the whole world mourns and people put teddy bears in front of your palace.
celý svět truchlil a lidé pokládali medvídky okolo celého mého paláce.
Leonard, what you're experiencing is a classic Jungian crisis in which the aging individual mourns the loss of the never-to-be-realized ideal family unit.
Leonarde, to co zažíváš, je klasická Jungianova krize, při které stárnoucí jedinec oplakává ztrátu nikdy nerealizovatelného ideálního rodinného svazku.
And while the world mourns, we're left with only one question-- where are our children?
A zatímco svět truchlí, zbyla nám pouze jediná otázka… Kde jsou naše děti?
Where the whole world mourns FYI, when I die, I wanna do that thing that Princess Diana did, and people put teddy bears in front of your palace.
Mimochodem, až zemřu já, chci být jako princezna Diana, aby celý svět truchlil a lidé pokládali medvídky okolo celého mého paláce.
She mopes and mourns for her pubescent paramour…
Je sklíčená a truchlí pro svého pubertálního milence…
Where the whole world mourns and people put teddy bears in front of your palace. FYI, when I die, I wanna do that thing that Princess Diana did.
Mimochodem, až zemřu já, chci být jako princezna Diana, aby celý svět truchlil a lidé pokládali medvídky okolo celého mého paláce.
As the nation mourns the victims of the GSC bombing,
Celý národ truchlí kvůli obětem při bombardování v GSC,
In the wake of the Civil War, a country mourns publicly, while Vanderbilt does so privately.
V probouzení z Občanské války celá země veřejně truchlí, zatímco Vanderbilt truchlí soukromě.
A revolt at a time when the kingdom mourns.
Vzpoura v době, kdy království truchlí.
Every generation of Centauri mourns for the golden days… when their power was like unto the gods.
Každá generace Centaurů teskní nad zlatými časy když jsme měli takovou moc jako bohové.
so I'm trying to get Iran to extend the cease-fire seven days while Israel mourns Rabbi Lowenthal.
že"šiva" z rituálu"držení šivy" znamená sedm, takže se snažím, aby Írán prodloužil příměří na sedm dní, zatímco Izrael drží smutek za rabína Lowenthala.
Most people mourn the passing of a loved one with a wake
Většina lidí truchlí nad odchodem milovaného člověka,
You have been mourning, and there's a difference.
Truchlil jsi a to je rozdíl.
At church mourning the loss of his dear friend, maybe.
Možná truchlí v kostele nad ztrátou svého drahého přítele.
That he would rather mourn me than be so ashamed.
Že by radši kvůli mně truchlil, než aby se tak styděl.
The mourning of the Julian regiment that goes to war.
Truchlí za julánův regiment, který jde do války.
Probably mourning his rapist friend somewhere.
Asi někde oplakává svého přítele znásilňovače.
Results: 72, Time: 0.0744

Top dictionary queries

English - Czech