MOURNS in German translation

[mɔːnz]
[mɔːnz]
trauert
mourn
grieve
sorrow
grief
feel sorry
lament
be sad
feel sad
are sorry
beklagt
complain
lament
deplore
mourn
bemoan
regret
say
denounce
bewail
decry
Mourns
nachtrauert
mourn
miss
regret
lament
beweint
weep
mourn
cry
bewail her
trauern
mourn
grieve
sorrow
grief
feel sorry
lament
be sad
feel sad
are sorry
trauere
mourn
grieve
sorrow
grief
feel sorry
lament
be sad
feel sad
are sorry
trauerte
mourn
grieve
sorrow
grief
feel sorry
lament
be sad
feel sad
are sorry
trägt Trauer

Examples of using Mourns in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And I'm the only one who mourns him.
Und ich bin der Einzige der um ihn trauert.
Sweden is shocked, and mourns the dead.
Ganz Schweden ist schockiert und trauert.
The Association Mourns its Founding President Arnulf Erich Stegmann.
Die Vereinigung trauert um Gründungspräsident Arnulf Erich Stegmann.
Germany mourns the victims.
Deutschland trauert um die Opfer.
Mother Russia also mourns.
Auch Mütterchen Russland trauert.
THW mourns two volunteers.
Das THW trauert um zwei Helferinnen.
David mourns his fallen son.
David trauert um seinen gefallenen Sohn.
Arsenal mourns his legendary president.
Arsenal trauert um seinen legendären Präsidenten.
Even Germany mourns as never before.
Auch Deutschland trauert, wie nie zuvor.
News THW mourns two volunteers.
Das THW trauert um zwei Helferinnen.
EKD mourns former bishop of Brunswick.
EKD trauert um ehemaligen Braunschweiger Landesbischof.
Russia mourns alone, as always.
Russland trauert wie immer allein.
As one who mourns his mother.
Als einer, der trauert um seine Mutter.
The ISPO team mourns Markus Huber.
Das ISPO-Team trauert um Markus Huber.
Grief Pije mourns over her brother's death.
Trauer- Pije trauert nun über den Tod ihres Bruders.
France mourns after the deadly attacks in Paris.
Frankreich trauert nach den tödlichen Angriffen in Paris.
KIT mourns students who lost their lives in Peru.
KIT trauert um Studentinnnen und Studenten, die in Peru ums Leben kamen.
The Academy of Arts mourns over its member.
Die Akademie der Künste trauert um ihr Mitglied.
I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
Tief gebeugt ging ich umher wie in Trauer um die eigene Mutter.
Judah mourns, and the gates of it languish.
Juda trauert, und seine Tore stehen kläglich da;
Results: 4307, Time: 0.0561

Top dictionary queries

English - German