NEED TO STOP in Czech translation

[niːd tə stɒp]
[niːd tə stɒp]
musíš přestat
you have to stop
you need to stop
you gotta stop
you have got to stop
you got to stop
you must stop
you need to quit
you gotta quit
you will have to quit
you have got to quit
musíme zastavit
we have to stop
we need to stop
we must stop
we gotta stop
we have got to stop
we need to halt
's got to be stopped
we should stop
we gotta pull over
se potřebuješ zastavit
potřebuju přestat
i need to stop
potřeba zastavit
need to stop
musíte přestat
you have to stop
you need to stop
you must stop
you gotta stop
you got to stop
you need to cease
you must desist
you need to quit
musí přestat
has to stop
must stop
has got to stop
needs to stop
must cease
's got to stop
has gotta stop
's gotta stop
must end
is going to stop
musím přestat
i have to stop
i need to stop
i got to stop
i gotta stop
i must stop
i have gotta quit
i got to quit
i have to quit
musím zastavit
i have to stop
i need to stop
i gotta stop
i got to stop
i must stop
i have to pull over
musíte zastavit
you have to stop
you need to stop
you must stop
you got to stop
you gotta stop

Examples of using Need to stop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, but first I need to stop by Tripp's office.
Jo, ale prve se musím zastavit u Trippa v kanceláři.
You need to stop thinking like a human and accept what is real.
To odmítám přijmout. Musíte přestat myslet jako člověk a přijmout co je skutečné.
Seriously, I-I need to stop crying.
Vážně musím přestat brečet.
The systems of inequality need to stop in this country! What are we gonna do?
Systém nerovnosti v naší zemi musí přestat. Co uděláme?
That's already rejected you. You just need to stop obsessing over a guy.
Musíš přestat být posedlá chlapem, co už tě jednou odmítl.
And extending sentences, They have been using inmates and we need to stop it.
Využívají vězně a prodlužují jim tresty, a my to musíme zastavit.
Just need to stop spinning for.
Jen musím zastavit tu vrtuli.
Need to stop the bleeding.
Musíte zastavit krvácení.
You both need to stop! You're more persuasive than I remember.
Oba s tím musíte přestat! Jsi přesvědčivější, než si pamatuju.
I need to stop talking. I.
Já… Musím přestat mluvit.
You need to stop.
To musí přestat.
Now I'm telling you it's mine, and you need to stop.
Teď ti říkám, že je moje, takže s tím musíš přestat.
And I need to stop them for what they did to Sam.
A já je musím zastavit kvůli tomu, co udělali Samovi.
You guys need to stop intervening!
Musíte přestat s intervencemi!
Rest. Need to stop.
Musím přestat. Odpočinout si.
And now you need to stop it, or else, we're both screwed.
A vy to teď musíte zastavit, nebo jsme oba v háji.
Somebody's leaking information to you, and they need to stop.
Někdo vám dodává informace a to musí přestat.
No, no, no, you need to stop making fish for breakfast.
Ne, ne, ne, ty musíš přestat dělat ryby k snídani.
I'm tired. I-I need to stop, okay?
Musím zastavit, ano? Jsem unavená?
You guys need to stop.
Musíte přestat s intervencemi!
Results: 202, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech