NOBODY CARED in Czech translation

['nəʊbədi keəd]
['nəʊbədi keəd]
nikoho to nezajímalo
no one cared
no one gave a crap
nikdo se nestaral
nobody cared
nikoho to nezajímá
nobody cares
no one's interested
no one
nikomu nezáleží
nobody cares
nikomu to nevadilo
nikomu nezáleželo

Examples of using Nobody cared in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nobody cared about my stand-up comedy!
Moje výstupy nikoho nezajímaly!
Nobody cared how far
Nikoho nezajímalo jak daleko,
Nobody cared. Including your father.
Ani tvůj otec. O to se nikdo nestaral.
Including your father. Nobody cared.
Ani tvůj otec. O to se nikdo nestaral.
Nobody helped us, nobody cared.
Nikdo nám pomohl v pračce nikdo nestaral.
Nobody cared then, nobody cares now, yadda-yadda.
Nikdo se nezajímal předtím, nikdo se nezajímá ani teď.
Nobody cared when she fell!
Nikoho nezajímalo, když spadla!
I thought nobody cared about these things.
Já myslel, že tyhle věci nikoho nezajímají.
Nobody called me because nobody cared.
Nikdo mi nevolal, protože se nikdo nezajímal.
I spent every penny I had trying to help them, but nobody cared.
Použila jsem každou penny, kterou jsem měla, abych jim pomohla ale nikdo to nikdy neocenil.
That nobody cared about anyway. The tardy thing is a dumb school record.
Nemít zpoždění je hloupý rekord, o který se nikdo nezajímá.
The tardy thing is a dumb school record that nobody cared about anyway.
Nemít zpoždění je hloupý rekord, o který se nikdo nezajímá.
Nobody cared about this disaster. At first.
Zpočátku to nikoho nezajímalo.
At first, nobody cared about this disaster.
Zpočátku to nikoho nezajímalo.
I thought you said nobody cared about these tomatoes!
Říkal jsi, že se o ty rajčata nikdo nestará.
that was good for five or six bites of food, but nobody cared.
ze které mohlo být tak 5- 6 kousků jídla, ale nikoho to nezajímalo.
7 water pits to become the national champion… Nobody cared.
7 vodních jam, abych se stal mistrem republiky… ale nikoho to nezajímalo.
He was only 23 when they harvested him and nobody cared whether it was right or wrong.
Bylo mu teprve 23, když mu je vyjmuli a nikdo se nestaral, jestli je to správné nebo ne.
No matter how much I talked to my guys about the steamy lurking dangers, nobody cared.
Bez ohledu na to, kolikrát jsem svým klukům říkala, že v zapařeném číhá nebezpečí, nikoho to nezajímá.
alone and killed herself because nobody cared enough to help her.
osaměle a zabila se, protože nikdo se nestaral natolik, aby ji pomohl.
Results: 56, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech