NOT BREAK in Czech translation

[nɒt breik]
[nɒt breik]
neporušil
break
violate
not in breach
hasn't compromised
did not breach
nezlomí
break
won't crack
si nezlomíš
not break
nerozbijem
ne porušit

Examples of using Not break in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bend, not break. That's what you said, right?
Ohýbat, nelámat." Tak jsi to říkal, ne?
Let's not break this, Ricky.
Ať to nerozbijeme, Ricky.
Yes, Mama. We must not break rules on the first day.
Jo, mami. Žádné porušování pravidel v první den.
He wouldn't break his arm showing off for the girls' swim club.
On by si ruku nezlomil, kdyby se nepředváděl před holčičím plaveckým oddílem.
I just couldn't break her heart.
Jen jsemnechtěl zlomit srdce.
You can't break it.
Můžete N't zlomit to.
Let's not break it!
Ať to nerozbijete!
First half you could skate around with a carton of eggs and not break any.
Začněte bruslit kolem s kartonem vajec a žádné nerozbijte.
We're working together why not break bread together?
Pracujeme spolu. Proč společně nerozlomit chléb?
We were trying to get you to come out, not break the window.
Chtěli jsme vás jen dostat ven, okno jsme rozbít nechtěli.
The cuff should shiver on the shoe, not break.
Manžeta by se měla lehce dotýkat boty, ne se pokrčit.
You're supposed to just screw, not break the window!
Měl jsi jen šukat, ne rozbíjet okno!
If you spend your life not break fijándote nothing, you will be bored a lot,!
Jestli se budete celý život řídit podle pravidel, prožijete nudný život!
you can't break it.
že se v ní nenajde ani dírečka.
All I need is for you to sit there and not break things.
Všechno co potřebuju je, abys tam seděl a NE rozbíjel věci.
They beat you so you won't break.
Bijí tě tolik, že už z toho nejde ven.
Bend, not break.
Jen ohýbat, ne lámat.
You can't break a real ruby.
Tak vidíš. Pravý rubín se nedá rozbít.
You would better not break her heart.
Raději bys jí neměl zlomit srdce.
O07, that you have a licence to kill, not break the traffic laws.
Že máte oprávnění zabíjet, ne porušovat dopravní předpisy.
Results: 81, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech