NOT SIMPLY in Czech translation

[nɒt 'simpli]
[nɒt 'simpli]
nikoliv jen
not just
not only
not simply
not merely
ne jen
not just
not only
notjust
not merely
not simply
nemůžeš jen
you can't just
you can't simply
jednoduše nepřidá
not simply
nikoli jen
not just
not only
not simply
not merely
ne jenom
not just
not only
notjust
not simply
not merely
nejde jen
not just
not only
it's not all
it's more

Examples of using Not simply in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we can reach a conclusion and not simply take a defensive approach.
mohli dospět k závěru, a ne jen zaujímat defenzivní přístup.
It isn't simply a matter of your client's innocence
Tady nejde jen o vinu či nevinu vašeho klienta,
And not simply filling soft fabrics But if your son
A jednoduše nepřidá trochu pak tu máme problém.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
Svorka kabelu je sevřena přes pouzdro sí ového kabelu, ne jenom přes dráty kabelu.
Renewable energy is important for us not simply because of climate change,
Obnovitelná energie je pro nás důležitá nejen jednoduše proto, že zmírňuje změnu klimatu,
The human rights dialogue must not simply be empty words:
Není zkrátka možné, aby byly rozhovory o lidských právech jen snůškou prázdných slov:
Captain, I was assigned to Enterprise not simply as an observer, but to represent the interests of the Vulcan people.
Kapitáne. Nebyla jsem přidělena na Enterprise jako prostý pozorovatel, ale abych líčila představy vulkánského lidu.
We come together not simply to witness… the union ofiGregory.
Scházíme se zde ne pouze být svědky… spojení Gregoryho
These studies do not simply depict the reality in front of the camera,
Námětem těchto studií nejsou pouhá zobrazení předkamerové reality,
It's a libel suit, not simply slander. Because you made the statementson television.
Jedná se o urážku na cti, ne pouze o pomluvu. Protože jste to řekl do televize.
that it is the true McCullen destiny not simply to supply arms.
pravým údělem McCullena není jen dodávat zbraně, Na rozdíl od vašeho hloupého krále jeho nepřátelé vědí.
You don't simply attack Saddam Hussein,
Protože napadením Iráku, neutočíte jen na Saddáma Husajna,
Innovation needs to be part of our economic policy, not simply a research instrument,
Inovace musí být součástí naší hospodářské politiky, ne jednoduše nástrojem výzkumu,
Marcuse's argument was not simply that psychoanalysis had been used for corrupt purposes, it was more fundamental.
Marcuse netvrdil jen to, že byla psychoanalýza využita pro pochybné cíle, bylo to radikálnější.
We are also aware that the current difficulties are not simply about figures on balance sheets,
Jsme si také vědomi, že současné obtíže se netýkají jen čísel v rozvahách
to become pioneers and not simply monitor developments in the private sector.
se stali průkopníky a nikoliv abychom jen sledovali vývoj v soukromém sektoru.
It is important for the EU's tariff preferences for imports from third countries to be based on democracy and ethics, and not simply the pursuit of profit.
Je důležité, aby celní preference EU pro dovoz z třetích zemí byly založeny na demokracii a etice, nikoli pouze na honbě za ziskem.
we need good security regulations that are genuinely useful and effective and not simply token gestures.
potřebujeme kvalitní bezpečnostní předpisy, které budou skutečně užitečné a účinné a nebudou jen symbolickými gesty.
Instead, they must describe the rights of the Parliament in these COREPER documents and not simply say that the rights of Parliament must be maintained full stop.
Místo toho musí popsat v těchto dokumentech COREPER práva Parlamentu, a nikoli pouze prohlašovat, že práva Parlamentu musí být plně zohledněna.
education are services which should obviously be provided on a universal basis and not simply at the whim of the market.
vzdělávání patří ke službám, které by samozřejmě měly být poskytovány na všeobecném základě, ne pouze z rozmaru trhu.
Results: 76, Time: 0.1053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech