NOTHING CHANGED in Czech translation

['nʌθiŋ tʃeindʒd]
['nʌθiŋ tʃeindʒd]
nic se nezměnilo
nothing's changed
nothing has changed
it didn't change anything
nothing's different

Examples of using Nothing changed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then we went on strike and nothing changed!
Stávkovali jsme. Nic se nemění!
Nothing changed. And then I saved someone.
Nic to nezměnilo. A tak jsem někoho zachránil.
And then I saved someone. Nothing changed.
Nic to nezměnilo. A tak jsem někoho zachránil.
will it seem that nothing changed?
bude vyznění takové, že vůbec nic se nezmění?
But nothing changed her.
Ji však nic nezměnilo.
it will be like nothing changed.
volat si nic se nezmění.
Everyone looked good and nothing changed!
Všichni vypadali dobře a nic se neměnilo.
They're still Punch and Judy. Nothing changed.
Pořád se hádají, to se nezměnilo.
Nothing changed. They're still Punch and Judy.
Pořád se hádají, to se nezměnilo.
Nothing changed our orders.
Naše rozkazy se nezměnily.
No, for them nothing changed.
Ne, pro ně nic nezměnilo.
In Oz. My father was obsessed with his work as a Man of Letters, and then I was born… and nothing changed.
A pak jsem se narodila já… a nic se nezměnilo. Můj táta byl posedlý svou prací jako Strážce slova.
And then I was born… and nothing changed. My father was obsessed with his work as a Man of Letters, In Oz.
A pak jsem se narodila já… a nic se nezměnilo. Můj táta byl posedlý svou prací jako Strážce slova.
we moved here and nothing changed. I used to think it was our town or our families.
jsme se přestěhovaly sem a nic se nezměnilo. že je to kvůli nim náročnější, jenže potom.
making everything so hard, but then, we moved here and nothing changed.
jsme se přestěhovaly sem a nic se nezměnilo. že je to kvůli nim náročnější, jenže potom.
Nothing changed. He's got a job to do and I'm here to help him do it.
Má něco za úkol a já jsem od toho, abych mu pomáhal. Nic se nezměnilo.
And if it's negative, then nothing changes, so what's the point?
A když je to negativní, nic se nezmění, tak k čemu to?
Nothing changes.
Nic se nemění.
Nothing changes instantaneously.
Nic se nezmění okamžitě.
Jesus Christ, nothing changes.
Panebože, nic se nezměnilo.
Results: 50, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech