ONLY CLIENT in Czech translation

['əʊnli 'klaiənt]
['əʊnli 'klaiənt]
jediný klient
only client
jediným klientem
only client
jediného klienta
only client
a single client
one client
jedinej klient
only client
jediná klientka

Examples of using Only client in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My cross to bear. I would love to dump him, but I'm his only client.
S tím je kříž, jenže jsem jeho jediný klient.
be taking it hard, I was like her only client.
byl jsem její snad jediný klient.
You're only client?
Jsi jen klient?
I have lost the only client who ever meant anything to me. Okay.
Přišel jsem o jedinýho klienta co pro mě kdy něco znamenal.
All I'm saying is that he's your only client, isn't he?
Neřekl my, že je to náš jediný klient. Ne není?
Only SSL, only client certificates, all the time, every time.
Pouze SSL, pouze klientské certifikáty, pořád a pokaždé.
They have come to see their biggest and only client Maicon.
Šli navštívit svého největšího a jedinečného klienta Maicona.
You're not the only client I have called about this.
Abych vám řekl, že nejste jediný náš klient, kterému volám.
But I can't be the only client looking for the exit after this week's windfall.
Ale nemůžu být jediný klient, který bude chtít utéct po tomhle výkyvu na burze.
His only client was a security guard from a supermarket who wanted to learn how to defend himself against shoplifters.
Jeho jediným klientem byl hlídač z obchodu který se chtěl naučit jak se bránit proti zlodějům.
their soap being our only client.
jejich mýdlo bude náš jediný klient.
Because when you work for us, your only client will be this place-- Tuckahoe Funland.
Protože, když budeš pracovat pro nás, tvým jediným klientem by bylo tohle místo. Lunapark Tuckahoe.
if you are my only client.
Pokud budeš můj jediný klient.
Swing arms. she has enough of a savings to have you as her only client?- So you're saying.
Takže říkáš, že má dost úspor, aby měla tebe jako jediného klienta?- Kmitejte rukama.
If you are my only client, then what are all these other associates gonna be doing?
Co pak budou dělat všichni ti společníci? No tak, Pokud budeš můj jediný klient.
So you're saying she has enough of a savings to have you as her only client?- Swing arms.
Takže říkáš, že má dost úspor, aby měla tebe jako jediného klienta?- Kmitejte rukama.
My client-- my only client-- is William Kingsley.
soukromé bezpečnosti. Mým klientem… mým jediným klientem… inženýrské a konstrukční společnosti.
50% of SMEs have the state as its only client?
středních podniků má stát jako svého jediného klienta?
It's not like we're the only clients in your book.
Není to jako bychom byli vaši jediní klienti.
And Lou's correctly pointed out that they might not be the only clients A daughter. that will punish us for taking this case.
Že to nemusí být jediný klient, Dceru. A Louis správně poukázal na to, který nás za tenhle případ potrestá.
Results: 72, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech