ONLY DEFENSE in Czech translation

jediná obrana
only defense
jediná obhajoba
only defense
jedinou obranou
only defense
sole defense

Examples of using Only defense in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
baby… because it's your only defense against Emily Gilmore…- unless you're packing a Kalashnikov.
to je tvá jediná obrana proti Emily Gilmorové pokud s sebou nemáš Kališnikov.
you're gonna have to, because the only defense against what he is trying to do is the truth.
budete muset, protože jediná obrana před tím, co se snaží udělat, je říct pravdu.
And from what I can tell, his only defense is"I just won't do it again.
A podle toho co vím, jeho jediná obhajoba je"už to neudělám.
Because the only defense against what he is trying to do is the truth.
Protože jediná obrana před tím, co se snaží udělat, je říct pravdu.-
Are our only defense against the Southern block's numerical superiority.
Jsou naše jediná obrana proti početní převaze z jižního bloku.
My only defense is my mouth,
jediná obrana jsou moje ústa,
Rather than let the religious followers take over their city government. Their only defense they decided is to commit municipal suicide.
Než předat vládu nad městem náboženským následovníkům. Jejich jediná obrana, pro jakou se sami rozhodli, je spáchat sebevraždu samosprávy městečka.
the truth being your only defense against these charges against you?
je vaše jediná obrana proti těmto obvinění vzneseným proti vám?
you can strike back, but the only defense we have against speech is more speech.
tak mu úder opětujete, ale jediná obrana proti mluvě je víc mluvy.
your only strength, your only defense was in numbers, yeah?
vaše jediná síla, vaše jediná obrana, byla v číslech, je to tak?
That vaccine is the only defence against the virus.
Ta vakcína je jediná obrana proti viru.
The kimmerosaurs only defence is to head for the refuge of shallow water.
Jedinou obranou Kimmerosaurů je únik do mělčin.
The CAP is the fleet's only defence.
CAP jsou jediná obrana flotily.
Is to head for the refuge of shallow water. The kimmerosaurs only defence.
Jedinou obranou Kimmerosaurů je únik do mělčin.
I have. That's the only defence you need.
To je jediná obhajoba, kterou potřebujete.
Trouble is, they happen to be our only defence.
Jde to. Ale fázovače jsou naše jediná obrana.
It's the only defence you need.
Která je jedinou ochranou, kterou potřebujete.
This is your only defence?
Toto je vaše jediná obhajoba?
what we are is our only defence against the Wraith.
je naše jediná obrana proti Wraithům.
where the markets never sleep, our only defence is transparency.
kde trhy nikdy nespí, je naší jedinou obranou transparentnost.
Results: 49, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech