ONLY ONE HERE in Czech translation

['əʊnli wʌn hiər]
['əʊnli wʌn hiər]
tady jediný
only one here
only person here
only one in this place
's the only
tu jediný
only one here
only person here
only one in this place
's the only
zde jediný
the only one here
nikdo jiný tu
nobody else here
there's no one else
the only one here
no one else is
tady jediná
only one here
only person here
only one in this place
's the only
tu jediná
only one here
only person here
only one in this place
's the only

Examples of using Only one here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think I'm the only one here who doesn't have a roommate.
Protože jsem tu jediný kdo nemá spolubydlícího.
I'm the only one here.
I'm the only one here who likes you.
Jsem tu jediná osoba, která tě má ráda.
I'm the only one here who can stand you.- Who are you?
Kdo jsi? Jsem tady jediný, kdo tě dokáže vystát?
Cuz I'm the only one here, and the name's.
Protože jsem tu jediný a jmenuji se.
Why am I the only one here on time?
Proč jsem tady jediná včas?
That's'cause I'm the only one here who wasn't born in them.
To proto, že jsem tu jediná, kdo se tom roce nenarodil.
You know, you're not the only one here with problems.
Víš, nejsi tady jediný, kdo má problémy.
He's the only one here that has a clue to what's going on.
Je tu jediný, kdo má ponětí, co se tu děje.
I am the only one here who has any balls!
Jsem tady jediná, kdo má koule!
The only one here with a brain.
Jsem tu jediná s mozkem.
It's not! Seems I'm the only one here who hasn't stolen anything now.
Není! Teď jsem tady jediný, který nic neukradl.
You're the only one here who has problems. Never mind.
Ty jsi tu jediný, kdo má problémy. Nevadí.
So you're the only one here to protect me?
Takže jste tady jediná na mojí ochranu?
You're the only one here who has the answer. I don't know.
Jste tady jediný, kdo má odpověď. Nevím.
Am I the only one here who knows about the plan?
Jsem tu jediná, kdo ví o tom plánu?
No, he is… I am the only one here to suffer for no reason. Is he also?
Ne, on… Jsem tu jediný, který trpěl nevinně. On také?
She's the only one here who he doesn't know personally.
Je tady jediná, koho on nezná osobně.
You're gonna talk about it sooner or later. I'm the only one here.
Jsem tady jediný, dřív nebo později budete.
It's a shame that you're the only one here to appreciate it.
Je škoda, že jsi tu jediná, kdo to ocení.
Results: 187, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech