ONLY ONE THING in Czech translation

['əʊnli wʌn θiŋ]
['əʊnli wʌn θiŋ]
jen jedna věc
only one thing
just one thing
just one item
only one object
jediná věc
only thing
one thing
pouze jediné
only one
just one
jen poslední věc
just one last thing
just one thing
only one thing
jen jednu věc
only one thing
just one thing
jedinou věc
one thing
only thing
single thing
jen jedné věci
only one thing
jediné věci
only thing
one thing
single thing
jedinou věcí
only thing
one thing

Examples of using Only one thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think we can think only one thing, really.
z toho můžeme usuzovat jen jednu věc, opravdu.
everyday… every moment Hoshi has dreamt of only one thing!
každodenním… každém momentu Hoshi snil jen jedné věci!
That's too bad,'cause there's only one thing I want.
To je na nic, protože já chci jedinou věc.
And that fuel is made of only one thing-- you.
A to palivo je tvořeno jedinou věcí.
I told you-- there's only one thing these losers respond to.
Říkal jsem ti to-- rozumí jen jedné věci.
There's only one thing you can do.
můžete udělat jedinou věc.
You emerge from the womb with only one thing on your mind.
Vynoříte se z lůna s jedinou věcí na mysli.
I told you, only one thing these losers respond to.
Ti ubožáci rozumí jen jedné věci.
You know there's only one thing I hate in this world.
Víš, na světě nesnáším jedinou věc.
The night we stopped the Black Hood, there's only one thing that I regret.
Té noci, jak jsme dostali Černou kápi… Lituji jen jedné věci.
There's only one thing for you and I to discuss.
My spolu musíme probrat jedinou věc.
Please don't leave. There's only one thing you can doto really feel safer.
Prosím, neodcházejte. Abyste se cítila bezpečnější, můžete udělat jedinou věc.
Emile, I regret only one thing.
Víš, Emile, lituju jen jedné věci.
I realize it can mean only one thing.
můžu udělat jedinou věc.
Only one thing.
Jenom jednu věc.
Do only one thing take away Virus from this world!
Žádám tě jen o jednu věc. Odnes Viruse z tohoto světa!
Because there is only one thing that matters in this entire world right now.
Protože právě teď záleží jen na jediné věci na světě.
There was only one thing for it- unleash the TGPD remote-controlled car of death.
Zbyla nám už jen jediná možnost- vypustit dálkově ovládané autíčko smrti TGPD.
A shark's reptilian brain understands only one thing-- the crime of murder.
Plazí mozeček žraloků rozumí jenom jedné věci-- zločinu vraždy.
Then there"s only one thing to do-- you must disappear.
Pak je tu jen jediná možnost, co dělat… Musíš zmizet.
Results: 1297, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech