ONLY THE START in Czech translation

['əʊnli ðə stɑːt]
['əʊnli ðə stɑːt]
jen začátek
just the beginning
only the beginning
just the start
only the start
just for starters
is just the beginning
just the first
jen start

Examples of using Only the start in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is only the start.
Je to jenom začátek.
Cause Colbert's only the start.
Protože… Colbert byl jenom začátek.
Director, advertisements are only the start.
Řediteli, reklamy jsou jenom začátek.
And then I realized that that was only the start of… of the battle.
A potom jsem si uvědomil, že to je pouze začátek bitvy.
That's only the start.
You are finished with the Force, and that's only the start of it.
U policie jste skončila a to je teprve začátek.
It's only the start.
To je teprve začátek.
But that's only the start.
Ale to je teprve začátek.
Windows are only the start.
Výlohy jsou jenom začátek.
Once chosen the characters that are going to face in battle is only the start of the exchange of blows that only one will come out as the winner.
Jakmile zvolené znaky, které jsou utká v boji je jen začátek výměny úderů, které budou pocházet pouze jeden jako vítěz.
Of course, this is only the start; we are not ready yet and first reading will take place in the autumn.
Toto je samozřejmě pouhý začátek, protože nejsme ještě hotovi a první čtení nastane až na podzim.
Right now, video represents 40% of world traffic and that is only the start: by 2014, it will represent 91% of end-user traffic.
V současné době činí videokomunikace 40% světového provozu a to je teprve začátek: do roku 2014 bude zaujímat 91% provozu koncového uživatele.
And there is the fear that this clash is only the startthe list of victims is likely to increase.
Že tento konflikt je teprve začátkem. Počet obětí bude pravděpodobně stoupat.
The Nabucco pipeline, however, is only the start of the solution for our common gas supply security.
Plynovod Nabucco je však pouze prvním z řešení naší společné bezpečnosti dodávek plynu.
So we should not delude ourselves- this is only the start of the struggle for influence in Ukraine.
Neměli bychom si tedy nic nalhávat- toto je pouhý začátek boje o vliv na Ukrajině.
This, right here… this is the future, and the flamingo is only the start, the first seed of what will be a mighty forest.
Tohle, právě tady… tohle je budoucnost, a Flamingo je jenom začátek, první semeno toho, z čeho vyroste mocný les.
What I thought was the end was only the start. Because I didn't act.
Protože jsem nic neudělal, to, o čem jsem si myslel, že je konec, byl pouhý začátek.
I am confident that removing the visa system for these three countries mentioned above is only the start of the process, with the measure being extended later on to Albania
Jsem přesvědčen, že odstranění vízového režimu pro tyto tři výše zmíněné země je jen začátkem procesu, přičemž opatření bude později rozšířeno na Albánii
This is what it is like every time you want to open an application in Windows 8 from the Start Screen, only the Start Screen has many more objects to scan through and you need to scroll horizontally to
To je to, co to je jako pokaždé, když chcete otevřít aplikaci v systému Windows 8 z úvodní obrazovky, pouze úvodní obrazovka má řadu dalších objektů ke kontrole až do konce
so on- were only the starting point and in no way guided the programming of this section.
environmentálních rozměrů atd.- byly pouze počátečním bodem a v žádném případě se jimi neřídí program tohoto oddílu.
Results: 3155, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech