OUR SPIRITS in Czech translation

['aʊər 'spirits]
['aʊər 'spirits]
naše duše
our souls
our spirits
our psyches
našeho ducha
our spirit
our ghost
náš duch
our ghost
our spirit

Examples of using Our spirits in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You keep our spirits up while the sub is down.
Ty držíš naší náladu zvednutou zatímco bude ponorka ponořená.
You're supposed to be keepin our spirits up, remember?
Máš držet naši náladu zvednutou, pamatuješ?
To break our spirits.- Frank. Gonna take more
Franku. ke zlomení našeho ducha. Bude zapotřebí víc
Frank. Gonna take more than a few side effects to break our spirits.
Franku. ke zlomení našeho ducha. Bude zapotřebí víc než pár vedlejších účinků.
We don't have time to work up to releasing our spirits.
Nemáme čas na uvolnění svých duší.
To break our spirits. Gonna take more than a few side effects-Frank.
Franku. ke zlomení našeho ducha. Bude zapotřebí víc než pár vedlejších účinků.
Gonna take more than a few side effects- Frank. to break our spirits.
Franku. ke zlomení našeho ducha. Bude zapotřebí víc než pár vedlejších účinků.
We forge our spirits in the tradition of our ancestors.
Svého ducha zde tříbíme tradičními způsoby našich předků.
With him to lead the way our spirits will not lag.
On nás povede do války, naše kuráž nepoklesne.
Several horrible hours later, though, our spirits were lifted once more.
O několik hrůzných hodin později byly však naše mysli opět pozvednuty.
a girl who's lifted all our spirits tonight.
dívka která dnešní noc povzbudila odvahu nás všech.
The Inuit no longer have a shaman to speak to our spirits.
A teď Inuité nemají nikoho, kdo by mluvil s našimi duchy.
Our body is burnt in the fire to lighten up our spirits.
Tělo je spáleno v ohni, naše duše rozsvíceny.
I mean our spirits will be together.
Naše duše budou spolu.
restores our spirits, guides us through the forests of Avalon… to die with our brothers and sisters.
obnovuje našeho ducha, vede nás lesy Avalonu, abychom mohli zemřít s našimi bratry a sestrami.
I mean our spirits will be together.
Naše duše budou spolu.
Let us stand together, as they raise our spirits every inch as high as that flag to show that our union is still as strong as ever.
Povstaňme… a povznesme našeho ducha stejně vysoko jako vlaje naše vlajka, a ukažme, že naše Unie je stále stejně silná.
We nomads believe that when we die… the wolf can guide our spirits to heaven.
My kočovníci věříme, že až zemřeme,… tak vlk dokáže dovést naše duše do nebe.
And our spirits and our voices to glorify you in all that we do. We dreamed of this day
A našeho ducha a naše hlasy, aby jsme tě oslavovali ve všem co děláme. Snili jsme o tomto dni
And not only will our lives here in Satan's house be improved, but our spirits will be renewed.
A nejen, že se naše životy v tomto Satanově domě zlepší, ale naše duše dosáhnou spásy.
Results: 71, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech