PARADING in Czech translation

[pə'reidiŋ]
[pə'reidiŋ]
předvádět
perform
do
model
showing off
acting out
parade
demonstrating
flaunt
předvádění
show
performing
demonstrations
showboating
acting out
display
parading
pochodující
marching
walking
parading
vyparáděnou

Examples of using Parading in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your mission is to type the letters that go parading before your eyes.
Vaším úkolem je psát dopisy, které jdou pochodovali před vašima očima.
So this is all about you parading me around like a trophy?
Takže tohle je vše o tom, že mě vystavuješ jako trofej?
Parading down the street.
Ulicí pochodujou.
Yeah, like, like you're parading me in front of Wheeler again?
Jo. Jako že mě tady zase předvádíš před Wheelerem?
I seen your boy parading himself outside the church… On February 19th.
Února jsem viděl vašeho chlapce, jak se promenáduje před kostelem.
I won't be parading for Hitler anyway.
nebudeme defilovat před Hitlerem s nataženou prackou.
If you had spent eternity, as I have done, wearily parading up and down dark alleyways, you would feel differently.
Kdybyste strávila věčnost tak jako já, unaveně pochodující nahoru a dolů temnými uličkami, cítila byste to jinak.
All those taut, masculine bodies parading through the house in low-hanging board shorts and tank tops.
Všechny ty pružné mužské těla, která se promenádují domem v nízko položených šortkách a tílkách.
Parading around in her billion-dollar bathing suit,
Jill. Parádí se kolem v jejich milionových dolarových plavkách,
the people went about their daily business… parading.
obyvatelé si hleděli svých každodenních povinností- průvodů.
So, if I am to understand you correctly, you and your… entire cohort mark this day annually by dressing as local rodentia and parading en masse down this public thoroughfare?
Takže jestli vás chápu správně, vy a celá vaše družina tento den každoročně oslavujete tím, že se převléknete za místní hlodavce a masově pochodujete po této hlavní třídě?
You know they got a town around here that's actually got a law against parading a goose down Main Street?
Víš, že tady mají město, kde platí zákon, který zakazuje promenádovat se s kozou po hlavní ulici?
A cockroach crawling across my neighbor's floor was like a marching band parading through my house.
Šváb lezoucí přes sousedovic podlahu byl jako pochodová kapela vykračující si přes můj barák.
God kills her for parading her bum around in those pants!
Bůh ji zabije za to, že se promenáduje se svým zadkem v těchhle kalhotách!
Had portrayed them to be. they were tramps parading around in their lingerie I remember when I first saw these women not the graceful ladies that the legends of Qin Huai Hello!
Vzpomínám si, že když jsem poprvé viděla tyhle ženy, byly to šlapky, promenádující se kolem dokola jen ve spodním prádle, a ne žádné elegantní dámy, jak je popisovaly legendy Qin Huai. Zdravíčko!
that will dazzle everyone and can parading on catwalks Milan,
který bude oslnit každého a mohou předvádět na přehlídkových molech Milán,
You don't have to, AI. If you don't wanna parade around in your wet underwear.
Když se nechceš předvádět v mokrých spodkách, nemusíš.
Why do I have to parade him around in front of you?
Proč ho mám před váma předvádět?
No. No, you wanna strip down and parade your flaccid business around the apartment.
Ne, chceš se svlíknout… a předvádět po bytě svoje nádobíčko.
Shall I put a chain around his neck and parade him down main street?
Mám mu dát řetěz na krk a předvádět ho na hlavní ulici?
Results: 46, Time: 0.1125

Top dictionary queries

English - Czech