PEDDLING in Czech translation

['pedliŋ]
['pedliŋ]
prodávat
sell
sellin
sale
deal
peddling
resell
prodej
sale
sell
market
the selling
deal
prodával
sell
sellin
sale
deal
peddling
resell
prodává
sell
sellin
sale
deal
peddling
resell
šířit ty
spreading
peddling
překupníci
traffickers
dealers
middleman
peddling
fences

Examples of using Peddling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's you who's… peddling filth!
To vy tady šíříte špínu!
How's that? peddling the same garbage. Another guy was in here yesterday.
Včera tu byl jiný chlápek,- Jak to? kydal ten samý hnůj.
I looked through the prospectus documents on the stocks that Kyle was peddling.
Prospectus doklady týkající se zboží, které Kyle nabízel.- Podíval jsem se na.
Yeah I am, why? I guess if you call peddling tickets all day long working.
Tak jo. Proč? Jestli říkáte prodávání lístků práce.
Building's owner was definitely peddling.
Majitel budovy byl určitě překupník.
So, saving lives, peddling tacos.
Takže, zachraňování životů, prodávání tacos.
I told you, I make that for peddling!
Já to mám na prodej, a ne abys mi to vychlastal!
I told you, I wasn't peddling any fish today.
Říkal jsem, že dnes nikomu žádný obchod nevnucuji.
I just saw her peddling party snacks once.
Že jsem jí viděla nabízet party jídlo.
Tchotchke consumerism. Imminent corporate war and I'm stuck peddling suburbia's worst export,
Garážový prodej. Hrozí korporátní válka
Maybe they would be a little less angry and a little more reasonable, these people, conspiracy theories… if you stopped peddling your outright falsehoods.
Kdybyste přestal šířit ty své zjevné lži, konspirační teorie… Možná by tihle lidé byli méně naštvaní a víc rozumní.
But if whoever is peddling this poison persists, I must inform Mr. White.
Ať už je to kdokoli, pokud bude prodej toho jedu nadále pokračovat, budu muset informovat pana Whita.
State of Nature, Peddling Poppy, Cheap Suits,
Žádný volný start", Překupníci opia", Laciné šaty",
And a little more reasonable, these people, if you stopped peddling your outright falsehoods,
Kdybyste přestal šířit ty své zjevné lži,
According to Vice, he has a lucrative gig peddling high-end product to the city's rich
Dle záznamu má lukrativní štaci, prodává prvotřídní produkt bohatým
All I know is that there's one less person peddling drugs on my land.
Jenom vím, že je o jednoho člověka míň, který prodává na mé půdě drogy.
The CEO, Nicolas Thibault de Fenouillet…**… has been cited in cases of influence peddling…**… and has been fired.
Generální ředitel Nicolas Thibault de Fenouillet… byl obviněn z ovlivňování prodeje, a přišel o místo.
You were in here peddling some article from the Borneo Gazette… trying to get Perry to hire you.
Přišel jsi sem se svým, nicotným článek z Borneo Gazette… a snažil jsi se přesvědčit Perryho, aby tě přijal.
Peddling this barbed wire across the country has taught me one thing for certain it's that you never know what the future might bring.
Prodávání ostnatýho drátu mě naučilo jedný věci jo, nikdy nevíme, co nám přinese budoucnost.
Conspiracy theories… Maybe they would be a little less angry if you stopped peddling your outright falsehoods,
Kdybyste přestal šířit ty své zjevné lži, konspirační teorie… Možná by tihle lidé byli méně naštvaní
Results: 62, Time: 0.0955

Top dictionary queries

English - Czech