PERTAINS in Czech translation

[pə'teinz]
[pə'teinz]
se týká
concerns
relates
applies
involves
as
affects
regarding
about
refers
pertains
souvisí
has to do
related to
is connected
is relevant
is linked to
associated
's to do
patří
belongs
owns
include
is
is one
's part
se vztahuje
covers
applies to
relates
refers
extends to
are subject to
se týkají
concerning
relating
regarding
affect
involving
apply
pertaining
refer
as
in terms

Examples of using Pertains in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A big thanks pertains mainly very friendly members of IAR Richard Moore,
Velké díky patří především velmi příjemným členům týmů IAR Richardu Moore,
Anything and everything we have that pertains.
Všechno, co máme a co se vztahuje.
Article or a preposition which pertains to every member of a series… Thank you.
Částice nebo předložka, která patří ke každému členu souvětí…
The BSOD error that pertains to the faulty operation of the Udfs.
Chyba BSOD, který se týká chybného fungování řidiče Udfs.
Our evidence pertains to the second victim,
Naše důkazy se týkají druhé oběti,
When I explained to her that any contract that pertains to illegal activity is null and void… she dropped it.
Když jsem jí vysvětlila, že jakákoliv smlouva, která se týká ilegálních aktivit, je neplatná… tak od toho upustila.
That pertains to Steven and the case.
Které se týkají Stevenova případu.
anything else that pertains to the archdiocese.
než cokoliv jiného, co se týká arcidiecéze.
now you're withholding evidence that pertains to three homicides.
teď zadržujete důkazy, které se týkají tří vražd.
void… When I explained to her that any contract that pertains.
jsem jí vysvětlila, že jakákoliv smlouva, která se týká.
now you're withholding evidence that pertains to three homicides. Whatever it was, i trusted that you would.
byste zadržujete důkazy, které se týkají tří vražd. o tom se mnou časem mluvila, ale teď.
now you're withholding evidence that pertains to three homicides. Whatever it was,
teď jsi srážková důkaz, že se týká tří vražd. Ať už to bylo,
When I explained to her that any contract that pertains to illegal activity is null and void… she dropped it.
Ilegálních aktivit, je neplatná… tak od toho upustila. Když jsem jí vysvětlila, že jakákoliv smlouva, která se týká.
void… When I explained to her that any contract that pertains she dropped it.
jsem jí vysvětlila, že jakákoliv smlouva, která se týká.
And that evidence pertains to an undercover sting operation that my team executed to take down Javier Garcia.
A ty důkazy se vztahují k utajené operaci, kterou prováděl můj tým, aby zatkl Javiera Garciu.
It pertains to our mutual friend,
Týká se to našeho společného přítele,
expert claimed that Ireland was on the cusp of an obesity crisis, and, indeed, a similar situation pertains across Europe.
Irsko je na vrcholu krize, co se týče obezity, a podobná situace je vskutku v celé Evropě.
I have a query, and I warn you, it pertains to matters of the heart.
mám prosbu a varuji vás, týká se to srdcových záležitostí.
In case of goat milk, the crossed reaction of antibodies pertains mainly to the beta-casein protein,
V případě kozího mléka se zkřížená reakce protilátek týká hlavně bílkoviny beta-kasein
the Convergence objective pertains to the other regions.
ostatní regiony přísluší do cíle Konvergence.
Results: 65, Time: 0.0899

Top dictionary queries

English - Czech