PRICE INCREASES in Czech translation

[prais 'iŋkriːsiz]
[prais 'iŋkriːsiz]
zvyšování cen
price increases
price rises
raising the price
nárůstu cen
price increases
price rises
cost increases
zvýšení cen
price increase
price rises
price hikes
raises prices
increase in the cost
nárůst cen
increase in the price
price rises
nárůsty cen
cenový nárůst

Examples of using Price increases in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
enabling them to deal with the shortages and price increases in market resources.
pomáhala jim překonávat nedostatky a vyrovnávat se s růstem cen tržních zdrojů.
badly needed price increases still appear some way off,
nezbytně nutné navyšování cen, a je třeba,
It is not that this is the main cause of the price increases, but to publish a paper today which makes no mention of speculation at all:
Nikoliv proto, že se jedná o hlavní důvod nárůstu cen, ale proto, že se dokument zveřejněný v dnešní době o spekulaci vůbec nezmiňuje:
RO The effects of the oil and natural gas price increases are already felt in all the economic activities,
RO Dopady nárůstu cen ropy a zemního plynu jsou znát již ve všech hospodářských činnostech
the employees are very concerned about their jobs because the three large suppliers of iron ore are forcing price increases of 100% on the steel industry.
výroby oceli se o svou práci velmi obávají, neboť tři velcí dodavatelé železné rudy prosazují zvýšení cen v ocelářském průmyslu o 100.
EL Mr President, the price increases of all mass-market consumer goods,
EL Pane předsedající, cenový nárůst veškerého spotřebního zboží,
As to the question of whether such price increases can also be attributed to the exercise of market power, the Commission has studied this issue
K otázce, zda takový cenový nárůst může být také připisován působení tržní síly- Komise toto téma prostudovala
On behalf of the IND/DEM Group.- Mr President, the massive fuel oil price increases we are talking about today may well be the straw that breaks the camel's back for many British fishermen.
Jménem skupiny IND/DEM.- Pane předsedající, obrovský nárůst ceny ropy, o kterém dnes hovoříme, může být klidně poslední kapkou, která přesáhne mez únosnosti všech britských rybářů.
it is important that there is now a focus on the very interesting situation that we are currently witnessing in connection with the very marked price increases for a number of agricultural raw materials.
je důležité, abychom se v současnosti soustředili na velmi zajímavou situaci, které jsme momentálně svědky v souvislosti s velmi výrazným zvyšováním cen několika nezpracovaných zemědělských surovin.
they are subjected to additional conditions and price increases in the course of a service provision;
jsou vystaveni dodatečným podmínkám a zvýšením ceny během poskytování služby;
The trading of foodstuffs on international exchanges has resulted in spiralling price increases and, hence, spiralling profits for the food multinationals,
Obchodování s potravinami na mezinárodních burzách vyústilo do spirály rostoucích cen, a tudíž i spirály zisků pro potravinové nadnárodní společnosti,
The most recent price increases highlight many of concerns relating to distortions in the food supply chain,
Nedávný vzestup cen zviditelňuje mnohé z obav, jež se týkají narušení potravinového řetězce,
Madam President, climate change, security of supply, price increases, incidents such as blackouts in parts of Europe, and the Ukraine Gazprom
Vážená paní předsedající, změna klimatu, bezpečnost zásob, zvyšování cen, různé incidenty jako např. výpadky elektřiny v některých částech Evropy,
that the directive will result in transparent charges and moderate price increases, so that we can prevent predatory airlines from abusing their superior power to gain an advantage over their competitors by offering the same service for lower prices at airports crying out for customers.
směrnice povede k zavedení transparentních poplatků a pouze mírnému zvyšování cen, a podaří se nám tak zabránit dravějším leteckým společnostem ve zneužívání svého silnějšího postavení k tomu, aby získávaly výhody nad svými konkurenty tím, že budou nabízet tytéž služby za nižší ceny, zatímco letiště si budou naříkat na nedostatek zákazníků.
The most recent price increases bring to the fore many of the concerns the EPLP have long held over distortions in the food supply chain,
Poslední zvýšení cen dostává do popředí mnohé z obav, které EPLP má již dlouho; týkají se narušení potravinového řetězce,
non transparent conduct by private traders and/or government owned entities in respect of any price increases on public utilities like gas,
netransparentnímu chování ze strany soukromých obchodníků a/nebo subjektů ve vládním vlastnictví, pokud jde o jakékoli zvyšování cen veřejných služeb,
price lists, etc.), price increases, capacity utilisation rates,
ceníky atd.), zvýšení cen, míře využití kapacity,
People say- I do not have the figures- that to a certain extent price increases are due to financial speculation;
Občané říkají- nemám teď přesná čísla- že do určité míry vychází nárůst cen z finančních spekulací; přesun peněz z
climate change, price increases for natural resources
změnu klimatu, zvyšování cen přírodních zdrojů
are structural in nature, prices and price increases can be expected,
dlouhodobě lze očekávat zvyšování cen, které zůstanou na vyšší úrovni,
Results: 51, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech