PRIVATE MATTER in Czech translation

['praivit 'mætər]
['praivit 'mætər]
osobní záležitost
personal matter
personal business
personal thing
private matter
personal issue
private affair
private business
personal affair
personal errand
personal stuff
soukromá záležitost
private matter
private affair
private business
privacy issue
personal matter
private stuff
personal business
private issue
private thing
soukromá věc
private matter
private thing
private business
private stuff
private affair
personal business
own business
personal thing
osobní věc
personal thing
personal matter
personal item
personal business
private matter
private thing
personal issue
personal shit
privátní záležitost
private matter
soukromé záležitosti
private matters
private business
private affairs
personal matter
personal business
private things
soukromou záležitostí
private matter
own private affair
soukromé věci
private stuff
private things
private matter
personal things
personal matter
private affairs
personal stuff
private business
personal business
soukromou věc
a private matter
private thing
soukromou věcí
private matter
soukromou záležitost

Examples of using Private matter in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a private matter.
Now this is a private matter.
About that private matter, sir.
Ohledně té soukromé věci, pane.
Private matter.
Yeah, you want this to be a, uh, private matter.
Jasně, chceš, aby to bylo, uh, soukromou záležitostí.
it is a private matter.
This is a private matter.
Tohle je osobní záležitost.
This is a private matter.
Tohle je osobní věc.
Come closer… it is a private matter.
Trenchard and I have a private matter to resolve, but what is your part in it?
Řešíme soukromou věc, co s tím máte vy?
This seems like a private matter.
To zní jako soukromé věci.
place to talk about this very private matter.
tady bavili o tak velmi soukromé záležitosti.
Domestic violence must not be treated as a private matter.
S domácím násilím se nesmí nakládat jako se soukromou záležitostí.
Sir, this is a private matter for you.
Pane, to je soukromá záležitost.
What's this private matter?
Co je tahle osobní věc?
Love… will always be a private matter.
Láska bude vždy soukromá věc.
I'm sure you can appreciate, that's a private matter for Bea.
Určitě pochopíte, že to je osobní záležitost Bei.
You have succeeded in turning a private matter into a very public one.
Podařilo se vám změnit soukromou věc na zcela veřejnou.
I was wondering if we might speak about a private matter.
Chtěla jsem si s vámi promluvit o soukromé věci.
I know, I wanted to speak to you on a private matter.
Já vím, chci si s vámi promluvit v soukromé záležitosti.
Results: 191, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech