QUIRK in Czech translation

[kw3ːk]
[kw3ːk]
výstřednost
eccentricity
kink
freaking
quirk
extravagance
weirdness
quirkiness
quirk
vrtoch
quirk
whim
fad
vtípek
joke
prank
quip
quirk
funny
banter
rozmar
whim
caprice
whimsy
fancy
quirk

Examples of using Quirk in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
stealing a project known as"Quirk. of this DARPA lab by penetrating its defenses.
cílem je vyzkoušet bezpečnost a ukrást projekt známý jako"Quirk.
But in fact the float exploits a quirk in shark biology,
Ale ve skutečnosti využívá plováku vtípek v žraloka biologii,
in high school they called me Captain Quirk.
mi na střední říkali Kapitán Vrtoch.
stealing a project known as"Quirk. MacGYVER: Our objective is to test the security.
je vyzkoušet bezpečnost a ukrást projekt známý jako"Quirk.
another chemical quirk of silicon will make it the height of technology once again.
další rozmar chemie dostane křemík na vrchol technologie znovu.
An awareness of this historical context prevents the conceiving of software art as a mere technological quirk, and ought to help its firmer anchoring in the context of art.
Historické vědomí zabraňuje pojímání této tvorby jako pouhé technologické zvláštnosti, a mělo by napomoci jejímu pevnějšímu zakotve ní ve světě umění.
I can't determine if you have that makes you a creative addition to the group. Okay. any specific flaw, quirk, or point of view.
Dobře. výstřelky nebo názory, které by z vás učinily nápaditou posilu. Neodhadnu, jestli máte zvláštní vadu.
The patterns were not simply a quirk of iron filings;
Ony vzorce nebyly pouhou zvláštností železných pilin,
any chance we have of recovering the Quirk.
jakákoliv šanci na získání Quirku.
Officer Sun, if by some… strange quirk, you survive your current situation,
Důstojníku Sunová, jestli nějakým… zvláštním způsobem, přežijete vaši současnou situaci,
representations presented as the embodiment of a quirk of fate, of the fate they are hauled through
podobenstvích jako zosobněná hříčka osudu, kterým je vláčen
We all have our quirks.
Všichni máme naše způsoby.
Excuse me, but a man without quirks is boring.
Promiňte, ale muž bez zvláštností je nudný.
His quirks just make you love him more.
Díky jeho manýrům ho prostě milujete ještě víc.
Quirks are not my strong suit, results are.
Vtípky nejsou mou silnou stránkou, výsledky jsou.
So quirks like these are what you're calling a signature.
Takže návyky jako tyhle jsou to, čemu říkáš podpis.
Everyone's got their quirks, and we work around and with those.
Každý má své myšky a nám to nevadí.
Their quirks, their incomes, their marital status,
Jejich rozmary, jejich příjem, jejich rodinný stav,
Lt-it has its own quirks, its own… its own moods.
Má to své vlastní návyky… vlastní, vlastní… nálady.
He had his quirks, like anyone.
Má svoje mouchy, jako všichni.
Results: 41, Time: 0.0962

Top dictionary queries

English - Czech