REFUSED TO LEAVE in Czech translation

[ri'fjuːzd tə liːv]
[ri'fjuːzd tə liːv]
odmítl odejít
refused to leave
refused to go
odmítl opustit
refused to leave
odmítal odejít
refused to leave
odmítal opustit
refused to leave
odmítla odejít
she refused to leave
odmítli odejít
refused to leave
refused to go
odmítla opustit
refused to leave
odmítá odejít
refuses to leave
odmítnul odejít
nechtěl opustit
didn't want to leave
wouldn't leave
refused to leave

Examples of using Refused to leave in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You refused to leave.
Ty jsi odmítal odejít.
That's what I told myself when I refused to leave you.
A rozhodl jsem se odmítnout odejít. Říkáš si všechno, co já, když jsem se rozhodoval.
Since the war ended, Crooked Finger refused to leave his house.
S koncem války Chromý prst odmítl opoustět svůj dům.
But Catherine refused to leave you behind.
Ale Catherine tě tady nechtěla nechat.
My guys and me refused to leave.
Já a mí lidi jsme odmítli odejít.
After I removed more than a few bullets from him, he refused to leave, so I gave him a position on my staff.
Když jsem z něho vyndala hromadu kulek, odmítl odejít. Tak jsem ho zaměstnala.
She has been since Aaron refused to leave Italy back in'39, and now.
Byla v ní od té doby, co Aaron odmítl opustit Itálii v 39. A teď.
He refused to leave the area., I urged the captain to return to port, but against all reason and good sense.
Abychom se vrátili domů, ale on odmítal opustit toto území. Já jako Výkonný důstojník jsem se pokoušel kapitána přemluvit.
They showed interest, but Rantes refused to leave, unless the Director came to taste the food.
Zajímalo je to… ale Rantes odmítnul odejít… dokud nepřijde ředitel ochutnat kousek jídla.
When her lover refused to leave his wife, she chopped them up in bed with an ax.
Když její milenec nechtěl opustit svojí ženu, rozsekala ho v posteli sekerou.
The people massed in this area and refused to leave until the tyrant was sent off into exile.
Shromáždili se tu lidé a odmítli odejít, dokud nebyl tyran poslán do vyhnanství.
Or that lady who refused to leave her house even though it was burning to the ground'cause she had that,
Nebo na tu paní, která odmítla opustit svůj dům, i když měl shořet na popel
From inside the palace, Allende refused to leave- true to his promise not to surrender the government for which the ordinary people of Chile had voted.
Z vnitřních prostor paláce Allende oznámil, že odmítá odejít- věrný svému slibu nekapitulovat s vládou, kterou si obyvatelé Chile zvolili.
Six dead- four of them elderly who refused to leave a vulnerable building,
Čtyři z nich starší, kteří odmítli opustit zranitelnou budovu,
But the elderly couple of Petro and Nadja refused to leave the place where they were born and had lived all their life.
Stařičký manželský pár Petro a Naďa však místo, kde se narodili a kde prožili celý svůj život, opustit odmítli.
But after the war, the Republic became the Empire and refused to leave, so he started fighting them.
Ale po válce se z Republiky stalo Impérium a odmítlo odejít. takže začal bojovat proti nim.
Even as Stannis' army closed in. Witnesses state that you refused to leave his bedside.
Svědci prohlašují, že jsi odmítal opustit místo vedle jeho lůžka i když se Stannisova armáda přibližovala.
I had been invited to travel to Europe with a… a vampire gentleman friend of mine, but I refused to leave until I knew that my boys were ok.
Jeden můj přítel upír mě pozval na cestování po Evropě, ale já odmítla odjet, dokud nebudu vědět, že jsou mí chlapci v pořádku.
Mom refused to leave a note, got me all whipped up until I broke half the stuff in this place because we can't make a normal grocery run to make a simple pan of paella, which is worth half my grade for some reason.
Máma odmítla nechat vzkaz, popichovala mě, dokud jsem tady nezničil polovinu věcí, protože nemůžeme normálně nakoupit, abychom uvařili paellu, což je půIka mojí známky.
His grandfather refuses to leave and abandon hope of going back to Palestine.
Dědeček odmítá odejít a ztratit naději na návrat do Palestiny.
Results: 49, Time: 0.1053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech