REMEMBER WHEN I TOLD in Czech translation

[ri'membər wen ai təʊld]
[ri'membər wen ai təʊld]
pamatuješ jak jsem říkal
vzpomínáš jak jsem říkal
pamatuješ si jak jsem řekla
pamatujete jak jsem říkal
vzpomínáte jak jsem říkal
pamatuješ jak jsem říkala
vzpomínáš jak jsem říkala
vzpomínáš si jak jsem řekl

Examples of using Remember when i told in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Remember when I told Warren to bring me a present?
Vzpomínáš jak jsem říkala Warrenovi, aby mi přines dárek?
Remember when I told you not to worry about Chuck?
Vzpomínáš, jak jsem ti říkala, ať si kvůli Chuckovi nedělá starosti?
Remember when I told you I wouldn't be late again?
Pamatujete si, když jsem vám řekl, že už nebudu chodit pozdě?
Remember when I told you, we are not so different you and I?.
Pamatujete, jak jsem vám řekl, že nejsme zase tak rozdílní, vy a já?
Remember when I told you to get in the car
Vzpomínáš, když jsem ti řekl, abys nastoupila do auta
Remember when I told you about the dog?
Vzpomínáš, co jsem ti říkal o tom psu?
Remember when I told you you were good?
Pamatuješ, když jsem ti říkal, že jsi dobrý?
Remember when I told him his backpack looked like a purse?
Pamatujete, jak jsem mu řekla, že jeho batoh vypadá jako kabelka?
Remember when I told you not to come around here?
Pamatuješ, jak jsem ti řekl, abys tudy nechodila?
Remember when I told you my boss was a sniper?
Pamatuješ, jak jsem ti řekl, že můj šéf byl ostřelovač?
Remember when I told you about Spidey-sense?
Vzpomínáte, co jsem říkal o pavoučím alarmu?
Dad? Remember when I told you about that dam in China? Adrian?
Adriane Vzpomínáš si, jak jsem ti vyrávěl o tý přehradě v Číně?- Tati?
Remember when I told you I have some… sketchy friends?
Pamatuješ, když jsem říkal, že mám nějaké špatné přátele?
Remember when I told you that, uh, she killed herself?
Vzpomínáš, jak jsem ti řekl, že se zabila?
Remember when I told you never to trust anyone?
Pamatuješ si, jak jsem ti říkal, abys nikomu nevěřila?
Remember when I told you that I admired that maverick attitude of yours?
Pamatuješ si, když jsem ti řekla, že obdivuju tvůj nekonvenční postoj?
Remember when I told you it was dangerous.
Pamatuješ, když jsem ti řekl, že to bylo nebezpečné.
That maverick attitude of yours? Remember when I told you that I admired?
Pamatuješ si, když jsem ti řekla, že obdivuju tvůj nekonvenční postoj?
Remember when I told you about the store?
Vzpomínáš si, jak jsem ti říkal o obchodě?
By the way, remember when I told you you owed me?
Mimochodem, pamatuješ, kdy jsem ti řekl, že mi dlužíš?
Results: 79, Time: 0.1128

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech