Examples of using
Renewing
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
I want to see how the old Western Church fought back, renewing Catholicism.
Chci se podívat na to, jak se stará západní církev bránila renovování katolictví.
I beleive new airplanes will make people so comfortable while renewing the tracks.
Věřím, že nová letadla přinesou lidem pohodlí když se obnoví tratě.
This verse speaks of the renewing of the mind as something that happens
Tento verš hovoří o obnovení mysli jako o něčem, co se stane
In reformulating and renewing the EU strategy for Africa, the new local and global circumstances must be taken into account.
Při přepracování a obnově strategie EU pro Afriku se musí zohledňovat nové místní a globální okolnosti.
We think that the Madrid Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification could in fact provide an opportunity for renewing and updating the commitments made in 1994.
Domníváme se, že madridská konference stran Úmluvy o boji proti dezertifikaci by mohla ve skutečnosti poskytnout příležitost pro obnovení a aktualizaci závazků přijatých v roce 1994.
ARTISTRY INTENSIVE SKINCARE Renewing Peel removes the layer of dead,
The recent developments on the agreements to establish the European Commission's delegation in Minsk are a positive step toward renewing dialogue with the European Union and Belarus.
Poslední vývoj dohod o ustanovení delegace Evropské komise v Minsku je příznivým krokem k obnově dialogu Evropské unie a Běloruska.
Renewing their wedding vows. I was just asking my parents if they ever thought about- Thank you.
Děkuju. Zrovna jsem se jich ptal, jestli někdy pomysleli na obnovení svých slibů.
ARTISTRY INTENSIVE SKINCARE Renewing Peel gives you the benefits of a professional chemical peeling in the comfort of your own home.
ARTISTRY INTENSIVE SKINCARE Obnovující Peeling Vám nabízí výhody profesionálního chemického peelingu přímo v pohodlí Vašeho domova.
I didn't think your conscience would need renewing, that the well of human kindness would run dry.
Netušil jsem, že tvoje svědomí bude potřebovat obnovovat, že tvoje lidská laskavost vyschne.
certainly not for renewing a Vice-President's mandate.
zcela určitě se nehodí pro obnovení mandátu místopředsedy.
The communication will aim firstly at renewing the EU commitment to assist developing countries advancing their agricultural production.
Sdělení bude mít především za cíl obnovit závazek EU pomoci rozvojovým zemím při zlepšování jejich zemědělské výroby.
ARTISTRY INTENSIVE SKINCARE Renewing Peel was short-listed in the Best New Luxury Skincare Product category in the UK BEAUTY AWARDS 2011.
ARTISTRY INTENSIVE SKINCARE Obnovující Peeling se dostal do užšího výběru v kategorii Nejlepší nový luxusní výrobek péče o pleť v britské soutěži BEAUTY AWARDS 2011.
I have voted in favour of renewing the agreement on scientific and technical cooperation with the Faroe Islands.
hlasoval jsem pro obnovení dohody o vědeckotechnické spolupráci s Faerskými ostrovy.
Renewing Peel gives you immediate results in just 8 minutes,
Obnovující Peeling zajistí okamžitý účinek během pouhých osmi minut,
The Agency will be responsible for renewing and issuing certificates
Agentura ponese odpovědnost za obnovování a vydávání osvědčení
The primary aim of this social service is maintaining or renewing the functionality of the family in its natural environment.
Hlavním cílem této sociální služby je zachování nebo obnovení funkcí rodiny v jejím přirozeném prostředí.
Renewing Peel gives you an alternative to a chemical peel for reshaping the appearance of pores
Obnovující Peeling představuje alternativu chemického peelingu, mění vzhled pórů
Therefore, place the emphasis on renewing the European model that is so important to us:
Měli bychom tedy klást důraz na obnovu evropského modelu,
which is necessary for renewing the skin and giving it its natural radiant texture.
která je nezbytná pro obnovu pokožky a navrácení její přirozené a zářivé textury.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文