REPORT PROPOSES in Czech translation

[ri'pɔːt prə'pəʊziz]
[ri'pɔːt prə'pəʊziz]
zpráva navrhuje
report proposes
report suggests

Examples of using Report proposes in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
production in the Member States is threatened by cheaper products from third countries; and the report proposes increased spending on campaigns aimed at strengthening the Union's brand
výroba v členských státech bude ohrožena levnějšími výrobky ze třetích zemí; a zpráva navrhuje zvýšení výdajů na kampaně zaměřené na posílení unijní značky
encourage regional economic development, the report proposes enhancing its objectives by creating a category for intermediate regions
k podpoře regionálního hospodářského rozvoje, navrhuje zpráva posílení jejích cílů vytvořením přechodné kategorie pro regiony,
Furthermore, creating European databases on all sorts of costs and margins, as the report proposes, would result in a considerable administrative cost for businesses,
Navíc vytvoření evropské databáze všech možných nákladů a marží, jak to navrhuje zpráva, by měla za následek i značné administrativní náklady pro podniky,
The report proposes that the additional Members which Sweden
Ve zprávě se navrhuje, aby byli další poslanci,
The report proposes that VAT should be levied on intra-Community supplies at the minimum rate,
Ve zprávě se navrhuje, aby byla DPH ukládána na dodávky v rámci Společenství v minimální výši,
To offer consumers better protection, Mr Lehtinen's report proposes improving the existing legislation in the relevant areas, making it simpler and smoothing out any regional differences.
(IT) S cílem poskytnout spotřebitelům lepší ochranu pan Lehtinen ve své zprávě navrhuje, aby byly zlepšeny stávající právní předpisy v příslušných oblastech, aby došlo k jejich zjednodušení a k vyrovnání všech regionálních rozdílů.
The report proposes measures including: improving the use of ground handling services;
Ve zprávě se navrhují opatření včetně lepšího využití služeb pozemní obsluhy,
The report proposes a new comprehensive policy approach against gender-based violence,
Tato zpráva navrhuje nový komplexní politický přístup proti násilí na základě pohlaví,
not to waive the immunity of Massimo D'Alema', as the report proposes?
neodejmout imunitu Massimovi D'Alemovi, jak to navrhuje zpráva?
I feel that the report proposes too onerous
domnívám se, že se v této zprávě navrhuje příliš náročný
pilot projects- that is what this report proposes- which could be run, for example,
pilotních projektů- právě to zpráva navrhuje-, které by se mohly realizovat například v mikroregionech,
Naturally, the report proposes improving cooperation within existing international organisations
V této zprávě se přirozeně navrhuje zlepšení spolupráce v rámci stávajících mezinárodních organizací
As the final text is still being negotiated with the Council, the European Parliament's report proposes to identify issues such as the origin marking of textile products imported to the EU,
Že o konečném znění se stále ještě jedná s Radou, navrhuje zpráva Evropského parlamentu stanovit takové věci, jako je označování původu textilních výrobků dovezených do EU,
what Mrs Schaldemose's report proposes- is tighter market surveillance to prevent abuses of the marking system
co paní Schaldemoseová ve své zprávě navrhuje-, je přísnější dozor nad trhem, který by zabránil zneužívání systému označování
In writing.- I voted for this uncontroversial report, proposing the establishment of a European Advisory Committee on Community Statistical Information Policy.
Písemně.- Hlasoval jsem pro tuto nekontroverzní zprávu, která navrhuje vytvořit Evropský poradní výbor pro dohled nad statistikou Společenství.
where the risk was greatest-“very high” in the language of the assessment- the report proposed establishing or revising career plans
kde bylo riziko nejvyšší- dle úrovně skóre„velmi vysoké“- zpráva navrhla vytvořit nebo upravit kariérní plány,
My report proposed 11 amendments to the proposal for a decision which also establishes a minimum general framework for possible cooperation in man-made crises,
Ve své zprávě jsem navrhl 11 pozměňovacích návrhů k návrhu rozhodnutí, který také ustavuje minimální obecný rámec pro možnou spolupráci v člověkem vyvolaných krizích,
The report proposes certain improvements.
Zpráva navrhuje určitá zlepšení.
This report proposes strict and tighter controls.
Tato zpráva navrhuje přísné a tvrdší kontroly.
Nonetheless, our report proposes a number of safeguards.
Nicméně naše zpráva navrhuje i množství bezpečnostních opatření.
Results: 928, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech