WHICH PROPOSES in Czech translation

[witʃ prə'pəʊziz]
[witʃ prə'pəʊziz]
která navrhuje
which proposes
which suggests
who designs
které navrhuje
which proposes
který navrhuje
which proposes
who's designing
which suggests that

Examples of using Which proposes in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a pioneer of string theory, which proposes the world is actually nine-dimensional,
Jako průkopník teorie strun, která nabízí svět o devíti rozměrech, věří,
The parliamentary own-initiative report by Mrs Gebhardt, which proposes an initial assessment of the directive's implementation, thus touches on some of these difficulties,
Zpráva paní Gebhardtové z vlastního podnětu Parlamentu, která navrhuje hodnotit provádění směrnice hned v počáteční fázi,
I voted in favour of this report which proposes to stipulate the procedure for determining the maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs
Hlasovala jsem ve prospěch této zprávy, která navrhuje stanovení postupu pro určení nejvyšších přípustných úrovní radioaktivní kontaminace potravin
Furthermore, on 30 June last year, the Commission adopted a specific communication on tourism, which proposes- in line with the Treaty of Lisbon
Třicátého června loňského roku navíc Komise přijala zvláštní sdělení o cestovním ruchu, které navrhuje- v souladu s Lisabonskou smlouvou
Mr Graefe zu Baringdorf, which proposes to modify the proposal for a regulation of the European Parliament
pana poslance Graefe zu Baringdorfa, která navrhuje upravit návrh nařízení Evropského parlamentu
In accordance with Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the European Parliament is one of the institutions which proposes candidates to be members of the panel whose task it is to give an opinion on candidates' suitability to perform the duties of Judge
Podle článku 255 Smlouvy o fungování Evropské unie je Evropský parlament jedním z orgánů, které navrhují kandidáty na členy výboru, jehož úlohou je vydat stanovisko ke vhodnosti kandidátů vykonávat povinnosti soudce
In writing.-(FR) I voted in favour of the report by my esteemed German colleague Reimer Böge, which proposes approving as it stands the Commission proposal to mobilise the European Union Solidarity Fund to assist Slovenia
Písemně.-(FR) Hlasoval jsem ve prospěch zprávy mého váženého německého kolegy Reimera Bögea, která navrhuje schválit návrh Komise na využití Fondu solidarity Evropské unie na pomoc Slovinsku
I appreciate that the variant voted by the ITRE Committee, which proposes 2008-2010 as a reference period,
Oceňuji, že varianta, kterou přijal Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku, která navrhuje období let 2008-2010
I do not endorse this resolution on policy options for progress towards a European contract law for consumers and businesses, which proposes adopting a new regulation,
nepodporuji toto usnesení o možnostech politiky pro pokrok směrem k evropskému smluvnímu právu pro spotřebitele a podniky, které navrhuje přijmout nové nařízení,
I support this report which proposes a new comprehensive policy approach against gender-based violence including: establishing a criminal-law
Podporuji tuto zprávu, která navrhuje, aby se boj proti násilí na základě pohlaví zakládal na novém komplexním politickém přístupu,
In writing.- I voted for the original version of this report, which proposed tough limits on emissions of 120g carbon dioxide/kilometre by 2012.
Písemně.- Hlasoval jsem pro původní verzi této zprávy, která navrhovala tvrdé limity na emise 120 g oxidu uhličitého/kilometr do roku 2012.
I voted in favour of the draft European Parliament legislative resolution on guidelines for the employment policies of the Member States because I join the rapporteur in supporting the Commission's position, which proposed(as set out in the Annex to Council Decision 2008/618/EC of 15 July 2008)
Hlasoval jsem pro návrh legislativního usnesení Evropského parlamentu o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států, protože jsem se připojil ke zpravodaji v podpoře postoje Komise, která navrhla(jak je uvedeno v příloze rozhodnutí Rady 2008/618/ES ze dne 15. července 2008),
I decided to vote against this agreement because it ignores the opinion adopted by this committee, which proposed abolishing the derogation from the rules of origin for processed fishery products at the end of the negotiations on the Interim Partnership Agreement.
hlasovat proti této dohodě, protože nebere v potaz stanovisko, které tento výbor přijal a které navrhovalo zrušit výjimku z pravidel původu pro zpracované rybolovné výrobky v závěru jednání o prozatímní dohodě o hospodářském partnerství.
time to decide.'(promulgated in 2001), which proposed the creation of a more optimal urban transport system,
čas rozhodnout"(zveřejněné v roce 2001), která navrhla vytvoření optimálnějšího systému městské dopravy,
I welcome the adoption of this report, which proposes ways of making better use of European cultural resources.
Vítám přijetí této zprávy, která navrhuje způsoby, jak lépe využívat evropské kulturní zdroje.
That is why I supported Mr Andersson's report, which proposes maintaining guidelines for employment policies in 2009.
Proto jsem podpořil zprávu pana Anderssona, která navrhuje provádět hlavní směry politik zaměstnanosti v roce 2009.
In writing.- I voted for this report, which proposes a range of improvements to the transparency of the CAP.
Písemně.- Hlasoval jsem pro tuto zprávu, která navrhuje řadu zlepšení v oblasti transparentnosti společné zemědělské politiky SZP.
Third, may I remind the Council of the European Parliament resolution on energy security from September, which proposes the post of an external official for energy security?
Zatřetí dovolte, abych Radě připomněl usnesení Evropského parlamentu o energetické bezpečnosti ze září tohoto roku, v němž se navrhuje zřízení pozice vnějšího úředníka pro energetickou bezpečnost?
as rapporteur, I fully support Mrs De Lange's amendment which proposes limiting the transport of live animals to abattoirs for slaughter to nine hours.
zpravodaj v plné míře podporuji pozměňovací návrh paní De Langeové, v němž se navrhuje omezení přepravy živých zvířat na jatka za účely zabití na devět hodin.
I could not support a report which proposes to give the green light to genetic modification.
nemohu podpořit zprávu, která chce dát zelenou genetické modifikaci.
Results: 1758, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech