WHICH PROPOSES in Arabic translation

[witʃ prə'pəʊziz]

Examples of using Which proposes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At its twenty-eighth session(Mexico City, 3-7 April 2000), ECLAC considered the document entitled" Equality, Development and Citizenship" ,32 which proposes equality as a benchmark measure of future development, development supported by macroeconomic stability, and engaging citizens as active and decisive agents in their economic well-being.
وفي دورتها الثامنة والعشرين(مدينة مكسيكو، 3-7 نيسان/أبريل 2000)، نظرت اللجنة في الوثيقة المعنونة" المساواة والتنمية والمواطنة"(32)، التي تقترح المساواة كإجراء أساسي للتنمية في المستقبل، تنمية يدعمها استقرار الاقتصاد الكلي، ويشترك فيها المواطنون بوصفهم عاملا نشطا وحاسما في رفاهيتهم الاقتصادية
the Finance Advisory Committee which acts as an internal auditor;(iii) the Nominating Committee which proposes candidates for the various elective offices, the Membership Committee and the Communications Committee.
3' لجنة الترشيحات التي تقترح مرشحين لمختلف المناصب التي تُشغل عن طريق الانتخاب، ولجنة العضوية، ولجنة الاتصالات
The Conference notes the five-point proposal for nuclear disarmament of the Secretary-General of the United Nations, which proposes, inter alia, consideration of negotiations on a nuclear weapons convention or agreement on a framework of separate mutually reinforcing instruments,
ويشير المؤتمر إلى مقترح الأمين العام للأمم المتحدة ذي النقاط الخمس لنـزع السلاح النووي الذي يُقترح فيه، في جملة أمور، النظر في إجراء مفاوضات بشأن اتفاقية للأسلحة النووية أو اتفاق بشأن إطار
The Secretary-General welcomes the report of the Redesign Panel, which proposes comprehensive changes to the Organization ' s internal justice system aimed at enhancing its capacity to deliver justice in a timely and effective manner, with full respect for the due process rights of both parties.
ويرحب الأمين العام بتقرير الفريق المعني بإعادة التصميم، الذي اقترح فيه الفريق إحداث تغييرات شاملة في نظام العدل الداخلي بالمنظمة بهدف تعزيز قدرته على تحقيق العدالة بفعالية في الوقت المناسب، مع إيلاء كامل الاحترام لحق كلا الطرفين في التقيد لصالحه بالأصول القانونية
The former Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights sponsored an excellent study completed in 2005 with the report of the expert Emmanuel Decaux(E/CN.4/2006/58), which proposes 20 draft principles governing the administration of justice through military tribunals, of which No. 5 provides that" military courts should, in principle, have no jurisdiction to try civilians.
وقد قامت اللجنة الفرعية السابقة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان برعاية دراسة ممتازة أسفرت في عام 2005 عن تقرير الخبير إيمانويل ديكو(E/CN.4/2006/58) الذي يقترح 20 مشروعاً من مشاريع المبادئ الناظمة لإقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية، ومنها المبدأ رقم 5 الذي ينص على أنه ينبغي" من حيث المبدأ أن تكون المحاكم العسكرية غير مختصة لمحاكمة المدنيين
(b) The ILO Global Jobs Pact, adopted by the ninety-eighth session of the International Labour Conference(June 2009), which proposes a comprehensive set of policy measures that countries should adopt to address the crisis, with a strong focus on employment creation, social protection, social dialogue and fundamental rights at work, in keeping with the four strategic objectives of the Decent Work Agenda;
(ب) الميثاق العالمي لفرص العمل الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية في دورة مؤتمر العمل الدولي الثامنة والتسعين(حزيران/يونيه 2009)، الذي يقترح مجموعة شاملة من تدابير السياسة العامة التي يجب أن تتخذها البلدان لمعالجة الأزمة، مع تركيز شديد على إيجاد فرص العمل، والحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي، والحقوق الأساسية في أثناء العمل، تماشيا مع الأهداف الاستراتيجية الأربعة المحددة في برنامج توفير العمل اللائق
Welcomes the results of the second meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held at Jakarta from 6 to 17 November 1995, as reflected in the report of the Executive Secretary of the Convention, submitted in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 50/111, and takes note of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity, which proposes a framework for global action;
ترحب بنتائج اﻻجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في جاكارتا في الفترة من ٦ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، على النحو المبين في تقرير اﻷمين التنفيذي لﻻتفاقية، المقدم وفقا للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١١١، وتحيط علما ببرنامج جاكارتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي، الذي يطرح إطارا للعمل على الصعيد العالمي
Following the adoption of resolution 1769(2007), the Security Council welcomes the report of the Secretary-General dated 10 August 2007(S/2007/488), which proposes a revised concept of operations for a multidimensional presence aimed at contributing to the protection of refugees, internally displaced persons and civilian populations at risk in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic as well as facilitating the provision of humanitarian assistance.
وفي أعقاب اتخاذ القرار 1769(2007)، يرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 10 آب/أغسطس 2007(S/2007/488) الذي يقترح فيه مفهوما منقحا للعمليات من أجل وجود متعدد الأبعاد يرمي إلى المساهمة في حماية المعرضين للمخاطر من اللاجئين والمشردين داخليا والسكان المدنيين في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وتيسير توفير المساعدة الإنسانية
On 26 May 2011, the Republican Representative for the state of Florida and Chairman of the United States House Committee on Foreign Affairs, Ileana RosLehtinen, introduced bill H.R. 2047, the" Caribbean Coral Reef Protection Act of 2011", which proposes amending the Helms-Burton Act to deny entry into, and the benefit of any relationship with, the United States, to foreign persons and entities contributing to the development of oil exploration programmes in maritime zones close to the Cuban coasts.
وفي 26 أيار/مايو 2011، عرضت إليانا روس- ليتينن، النائبة الجمهورية عن ولاية فلوريدا ورئيسة لجنة العلاقات الخارجية في مجلس النواب بكونغرس الولايات المتحدة، مشروع القانون H. R.2047 المعنون" قانون عام 2011 لحماية الشعاب المرجانية الكاريبية"، الذي يقترح تعديل قانون هيلمز- بيرتون لكي يحظر الدخول إلى الولايات المتحدة، وكذلك جني ثمار العلاقة مع هذا البلد، على أي شخص أو كيان أجنبي يسهم في تطوير برامج للتنقيب عن النفط في المناطق البحرية القريبة من السواحل الكوبية
of qualified experts and laboratories, reference is made to the working paper on" BTWC Implementation: need for a concerted and coordinated approach" prepared by the European Union which proposes a BTWC implementation support unit within the United Nations Department for Disarmament Affairs which could also assist in fulfilling these tasks.
الحاجة إلى نهج مشترك ومنسق" التي أعدها الاتحاد الأوروبي والتي تقترح وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية تنشأ في إطار إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة يمكن أن تساعد أيضاً في الوفاء بهذه المهام
The objectives which proposes the Association are those of.
ال الأهداف التي تقترح الرابطة هي تلك
WP.1 considered ECE/TRANS/WP.1/2014/4 which proposes amending Article 8 of the Convention.
نظرت الفرقة العاملة في الوثيقة ECE/TRANS/WP.1/2014/4 التي تقترح تعديل المادة 8 من الاتفاقية
This is apparently the view adopted by the French Government, which proposes reformulating the paragraph as follows.
ويبدو أن هذا هو موقف الحكومة الفرنسية، التي تقترح إعادة صياغة الفقرة كما يلي
An executive branch: The government, which proposes laws and makes sure they are implemented and sustained.
سلطة تنفيذية: الحكومة هي التي تقوم باقتراح القوانين والعمل على تنفيذها وتطبيقها
This is being addressed in the biennial support budget, which proposes a more realistic regular funding base.
ويجرى التصدي لهذا الأمر في ميزانية الدعم البرنامجي التي تقترح إنشاء قاعدة تمويل منتظمة أكثر واقعيةً
This problem has been addressed by UNCTAD, which proposes general principles for the design of eco-labelling programmes.
وقد تناولت اﻻونكتاد هذه المشكلة وهي تقترح مبادئ عامة لتصميم برامج التوسيم اﻻيكولوجي
Enriching the discourse which proposes solutions to the three central themes of the Social Summit.
إثراء لغة الخطاب واقتراح الحلول للمواضيع الرئيسية الثﻻثة للقمة اﻻجتماعية
The Bill, which proposes new objectives for gender equality policy, was passed by the Riksdag on 16 May 2006.
وهذا المشروع الذي يقترح أهدافاً جديدة لسياسة المساواة بين الجنسين، أقر من البرلمان في 16 أيار/مايو 2006
That is also the opinion of the Government of Turkey, which proposes" perhaps a relatively extensive" statute of limitations.
وهذا أيضا هو رأي حكومة تركيا التي تقترح" فترة للتقادم طويلة نسبيا دون شك
In this regard, guideline 58, which proposes the establishment of a trust fund, might be considered a more appropriate response.
ويمكن، في هذا المضمار، اعتبار المبدأ التوجيهي ٨٥ الذي يقترح تأسيس صندوق استئماني استجابة أنسب
Results: 18730, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic