RESOURCEFULNESS in Czech translation

vynalézavost
ingenuity
resourcefulness
inventiveness
gumption
invention
resourceful
nápaditost
resourcefulness
inventiveness
imagination
imaginativeness
creativity
creative
vynalézavosti
ingenuity
resourcefulness
inventiveness
gumption
invention
resourceful

Examples of using Resourcefulness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
practicality and resourcefulness.
zkušenost a důvtip.
The Brunnen G had fewer resources, but much greater resourcefulness.
Brunnen G neměli dostatek zdrojů, ale byli velice vynalézaví.
The resilience of an angel and the resourcefulness of a monkey.
Odolnost anděla a důvtip opice.
Us and our own resourcefulness.
Sebe a naše vlastní zdroje.
Your courage and resourcefulness are a credit to the nation.
Jsou ozdobou národa. Vaše odvaha a důvtip.
Your resourcefulness always amazes me. Congratulations, Anakin.
Gratulujem, Anakin. Tvoja vynaliezavosť ma vždy ohúri.
I could use some resourcefulness.
Využil bych nějakou pomoc.
I have found it wise to never underestimate the Federation's technical skill or Captain Sisko's resourcefulness.
Shledál jsem moudrým nikdy nepodceňovat technické schopnosti Federace nebo vynalézavost kapitána Siska.
You will easily succumb to this arousing magical fragrance that expresses sensuality and female resourcefulness of former noble social class.
Snadno podlehnete této vzrušující magické vůni, která vyjadřuje smyslnost a ženskou nápaditost tehdejší šlechtické společnosti.
The eight remaining home cooks have been stranded in the wilderness for an epic team challenge that will test both their culinary creativity and resourcefulness.
Osm zbylých kuchařů bylo vysazeno v divočině kvůli epickému úkolu, který prověří jejich kreativitu a vynalézavost.
Told me many tales of your journeys west, I am sure it does not amuse you to hear that my wet nurse and of your bravery, your resourcefulness and your fame.
A o tvé statečnosti, vynalézavosti a slávě. Jistě tě nepobaví, když ti povím, že má kojná mi vyprávěla mnohé příběhy o tvých cestách na západ.
As a Swiss Markets IB your income is only limited by your own resourcefulness.
Jako IB Makléř pro Swiss Markets je váš vlastní příjem omezen pouze na vaši vynalézavosti.
Its dwellers have proved their determination and resourcefulness to make a ruined development into a home,
Její členové dokázali svým odhodláním a vynalézavostí udělat z developerské ruiny domov,
To keep the home fires ablaze till I return. yet I rely upon your wonderful resourcefulness Dearest Demelza, I feel your absence keenly.
Ale spoléhám se na tvou úžasnou vynalézavost, díky které bude náš domácí krb stále planout. Nejdražsí Demelzo, moc mi scházíš.
daring, resourcefulness and an unshakable belief in yourself even when those closest to you are doing the shaking.
kterých jsme si cenili u zakladatelů, a to odvahu, troufalost, vynalézavost a a neotřesitelnou víru v sebe sama, ačkoliv tvoji nejbližší jí třesou.
The statue symbolises the resourcefulness and dynamism, which should be the main attributes of a successful fleet product supplier, but there are also
Kromě toho, že soška symbolizuje nápaditost a dynamiku, což by měly být hlavní obecné atributy úspěšného dodavatele v oblasti vozových parků,
And for exhibiting the type of individual awareness, initiative, for his selfless action off-duty sustaining a gunshot wound… and resourcefulness that serves as an inspiration for all officers,
A vynalézavosti, která slouží jako inspirace všem strážníkům. Za jeho nezištnou akci během výkonu služby, při které byl
initiative… and resourcefulness that serves as an inspiration for all officers.
iniciativy… a vynalézavosti, která slouží jako inspirace všem strážníkům.
a combination of determination, resourcefulness and iconoclastic methods in relation to the Community's established canon,
kombinaci odhodlání, vynalézavosti a obrazoboreckých metod týkajících se zavedených zásad Společenství,
As was the case back in 1999, we have managed, by dint of tenacity and resourcefulness and in close cooperation with the trade,
Stejně jako v roce 1999 se nám podařilo pomocí vytrvalosti a vynalézavosti a v těsné spolupráci s odvětvím,
Results: 54, Time: 0.0624

Top dictionary queries

English - Czech