RIGHT TO TELL in Czech translation

[rait tə tel]
[rait tə tel]
právo říkat
right to tell
right to say
right to call
správné říct
fair to say
right to tell
right to say

Examples of using Right to tell in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But being my best friend doesn't give you the right to tell me who I can love.
Ale jako můj nejlepší kamarád nemáš právo říkat mi, koho můžu milovat.
You are my brother… but that does not mean you have the right to tell me what I can do with my life.
Ale to neznamená, že máš právo říkat mi, co mám se svým životem dělat. Jsi můj bratr.
What I can do with my life. You are my brother, but that does not mean you have the right to tell me.
Ale to neznamená, že máš právo říkat mi, co mám se svým životem dělat. Jsi můj bratr.
But that does not mean you have the right to tell me You are my brother.
Ale to neznamená, že máš právo říkat mi, co mám se svým životem dělat. Jsi můj bratr.
But that does not mean you have the right to tell me what I can do with my life. You are my brother.
Ale to neznamená, že máš právo říkat mi, co mám se svým životem dělat. Jsi můj bratr.
What I can do with my life. but that does not mean you have the right to tell me You are my brother.
Ale to neznamená, že máš právo říkat mi, co mám se svým životem dělat. Jsi můj bratr.
And then maybe… Maybe you have a right to tell him what to do. You love him
A pak možná máte právo říkat mu, co má dělat.
You are my brother, But that does not mean you have the right to tell me.
Ale to neznamená, že máš právo říkat mi, co mám se svým životem dělat. Jsi můj bratr.
what gives you the right to tell me how to look after my child?
co vám dává právo říkat mi, jak se mám starat o dítě?
the risk of giving a political authority the right to tell people what they can
svěříte politickému orgánu právo říkat lidem, co si dle zákona smějí
George Orwell said that if liberty means anything, it means the right to tell people what they don't want to hear.
George Orwell jednou řekl, že svoboda znamená jediný: Právo říkat lidem to, co nechtějí slyšet.
then maybe you have a right to tell him what to do.
pak možná máte právo říkat mu, co má dělat.
living 25 years of a sheltered existances gives you a right to tell me how to live my life?
žiješ 25 let v zajištěné existenci ti dává právo říkat mi, jak žít můj život?
God knows you have earned the right To tell him how you feel,
Bůh ví, že sis vysloužila právo říct mu, jak se cítíš,
I had no right to tell him that, but those men can't go through another fight.
Neměl jsem právo říct mu to, ale ti muži na další bitvu nemají.
You have no right to tell a woman she can't experience the pain
Nemáš právo říct ženě, že nemůže vyzkoušet bolest
You lost the right to tell me anything about her when you broke off your engagement in a 2-line e-mail.
Svoje právo radit mi v čemkoliv, co se jí týká, jsi ztratil, když jsi odvolal vaše zasnoubení dvouřádkovým emailem.
I hereby forego my right to tell my nonexistent friends that I am pet-sitting a sociopathic tortoise.
Tímto se vzdávám práva říct mým neexistujícím přátelům, že hlídám sociopatickou želvu.
Those men can't go through another fight. I had no right to tell him that, but.
Neměl jsem právo říct mu to, ale ti muži na další bitvu nemají.
Lady, you lost the right to tell me what to do when you let Junior Rennie take his toy hammer to that column.
Dámo, vy jste ztratila práva na to říkat mi, co dělat, když jste nechala Juniora Rennieho vzít jeho kladívko na ten sloup.
Results: 66, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech