ROUGH TERRAIN in Czech translation

[rʌf te'rein]
[rʌf te'rein]
drsný terén
rough terrain
nerovném terénu
rough terrain
uneven terrain
uneven ground
těžkém terénu
rough terrain
náročný terén
rough terrain

Examples of using Rough terrain in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Her boots are country boots but not so robust, as to suggest a rough terrain.
Má boty do přírody, ale ne do těžkého terénu.
For a blind guy, my dad was great at navigating rough terrain.
Na slepce, byl můj otec skvělý při navigaci v nerovném terénu.
Drunk and alone, rough terrain?
Opilý a sám, v drsném terénu?
Right…"Now you must test your cars' rough terrain abilities.
Takže…"Nyní musí otestovat schopnosti vašich aut v těžkém terénu.
Now you must test your car's rough terrain abilities.
Takže…"Nyní musí otestovat schopnosti vašich aut v těžkém terénu.
gravel and rough terrain.
štěrk a v těžkém terénu.
That's rough terrain for a factory sedan to be crossing at top speeds,
To je drsný terén pro tovární sedan k přejetí v maximální rychlosti,
This equipment should be operated at reduced speed on rough terrain, along creeks, ditches,
Aby nedošlo k převrácení a ztrátě kontroly nad vozidlem, na nerovném terénu, podél potoků, příkopů
Also make sure that it matches your riding style- beefy for rough terrain and mountain trails,
Také se ujistěte, že odpovídá vašemu stylu jízdy- svalnatý pro drsný terén a horské stezky,
Its large, air-filled wheels makes it superbly manoeuvrable even on rough terrain, while the adjustable backrest
Díky velkým, vzduchem naplněným kolům se dá dokonale ovládat i na nerovném terénu, přičemž nastavitelná opěradla
This extremely rough terrain. The French Military Command thought that German tanks could never cross.
Nemohou nikdy zdolat. Francouzské vojenské velení si myslelo, že německé tanky tento drsný terén.
right a little more strenuous hike with good mounted in rough terrain.
hnedtrochu náročnější túru s dobrým instalován v nerovném terénu.
Thought that German tanks, could never cross this extremely rough terrain. The French military command.
Nemohou nikdy zdolat. Francouzské vojenské velení si myslelo, že německé tanky tento drsný terén.
Down a rope a steed awaits" That's what every story states♪ Riding over rough terrain Past the dragon you have slain♪ You have slain.
Dole pod lanem čeká oř" To je to, na čem stojí každý příběh jedoucí po nerovném terénu zabití draka zabití draka.
The French Military Command thought that German tanks could never cross this extremely rough terrain.
Nemohou nikdy zdolat. Francouzské vojenské velení si myslelo, že německé tanky tento drsný terén.
Once you have established a stride mark… it makes a very useful tool in tracking in a rough terrain.
Když si poznačíte délku kroku, můžete stopovat i v nerovném terénu.
It's rough terrain, but it's only surveilled by drones. It's already dark outside, it's remote.
Venku už je tma, je to dálka, těžký terén, ale hlídají ho jen drony.
can crawl over really rough terrain, cross wide gaps,
dokáží překonat opravdu obtížný povrch, široké průrvy
Alpine roses springing up from the sparse soil, and the lot of mountain farmers who have carved out an existence in rough terrain.
které si hledají cestičku v chudé půdě, a život a práce horských sedláků v neschůdném terénu.
Also easy to move on rough terrains thanks to the hydraulically driven tracks.
Jednoduchá přeprava i v těžkém terénu pomocí hydraulicky poháněných pásových kol.
Results: 49, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech