ROUSING in Czech translation

['raʊziŋ]
['raʊziŋ]
strhující
riveting
exciting
thrilling
rousing
stirring
impressive
fascinating
engrossing
spellbinding
be gut-wrenching
vzrušující
hot
turn-on
sensational
excitement
excitin
exciting
thrilling
exhilarating
arousing
titillating
plamennou
probudí
wakes up
awakens
rousing
to waken
květnatou

Examples of using Rousing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And then, after a rousing speech, his true weakness is revealed.
A po strhujícím proslovu, je jeho skutečná slabost odhalena.
After rousing your bloodstream you will welcome a pleasant cooling down in our ice cave.
Po rozhorlení vašeho krevního oběhu přivítáte příjemné ochlazení v naší ledové jeskyni.
Sascha Rousing from some headhunter thing.
Sascha Rousingová z nějaké personální agentury.
I would hardly call it a rousing success, but what the hell?
Těžko bych to mohl nazvat strhujícím úspěchem, ale co s tím, k čertu?
I don't suppose you're part of a rousing rescue?
Nepředpokládám, že jsi součástí nadšené záchrany?
No sign of rousing.
Ani známka, že by vstal.
But then… then I gave you that rousing pep talk.
Jenže… Ale potom… Pak jsem ti dal tu svojí rozohněnou povzbuzující přednášku.
Thank you, Mrs. Schroeder, for that rousing introduction.
Děkuji, paní Schroederová, za tak vzletné uvítání.
I don't know if I would say rousing.
Nevím, jestli bych řekl okouzlující.
Sounds like a particularly rousing combination.
To zní jako obzvlášť vypečená kombinace.
She will ask without rousing suspicion.
Bude se ptát, aniž by vzbudila podezření.
Jessica, thanks for those rousing words.
Jessico, díky za ta vzletná slova.
A rousing song with justice in it
Strhující písničku o spravedlnosti
Play a rousing game of finding hidden items that will surprise you not only a series of secrets during your journey you will discover.
Zahrajte si strhující hru s hledáním skrytých předmětů, která vás překvapí nejen řadou tajemství, jež během svého putování odhalíte.
We would just had a rousing no-fun run,
Zrovna jsme měli vzrušující,"nezábavný" běh,
A rousing adventure with finding hidden objects,
Strhující dobrodružství s hledáním skrytých objektů,
it wasn't quite as rousing as it should be, but… we can do this!
Nebyl tak vzrušující, ale my to dokážeme!
the church near my home and then a rousing speech from your father.
kostel blízko mého domu a potom květnatou řeč tvého otce.
don't you think a rousing game of Truth or Dare would be way more fun to play first?
ale nemyslíš, že strhující hra na pravdu by byla nejdřív zábavnější?
flesh out the parts that are more rousing.
zhmotnit věci, které jsou více vzrušující.
Results: 67, Time: 0.0811

Top dictionary queries

English - Czech