ROUSING in German translation

['raʊziŋ]
['raʊziŋ]
mitreißende
thrilling
rousing
captivating
exciting
engaging
stirring
intoxicating
compelling
gripping
sweeping
aufrüttelnden
evocative
Rousing
wecken
awaken
arouse
wake
evoke
raise
spark
create
pique
inspire
stir
schmissige
mitreißend
thrilling
rousing
captivating
exciting
engaging
stirring
intoxicating
compelling
gripping
sweeping
mitreißenden
thrilling
rousing
captivating
exciting
engaging
stirring
intoxicating
compelling
gripping
sweeping
mitreißender
thrilling
rousing
captivating
exciting
engaging
stirring
intoxicating
compelling
gripping
sweeping
furiosem
furious
rousing

Examples of using Rousing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Inspire your citizens with rousing speeches.
Inspirieren Sie Ihre Bürger mit bewegenden Ansprachen.
A rousing fall for a.b. art.
Stürmischer Herbst bei a.b. art.
The recording starts off with a rousing….
Die Aufnahme beginnt mit einem mitreißenden….
I know, I was just rousing you!
Br/> ich weiß, ich war mitreißend Sie einfach!
Come and enjoy an evening of fascinating sounds and rousing rhythms.
Freuen Sie sich auf einen Konzertabend voller faszinierender Sounds und mitreißender Rhythmen.
Rousing music and a wild sound were rewarded with standing ovations.
Mitreißende Musik und ein fetziger Sound wurden am Ende mit Standing Ovations belohnt.
an impressive choreography, rousing atmosphere and great conversations.
eine eindrucksvolle Choreographie, mitreißende Stimmung und gute Gespräche.
Rousing emotions, protecting the environment.
Gefühle wecken, die Umwelt schützen.
birdsong, and rousing images.
Vogelgezwitscher und aufrüttelnden Bildern.
Solemn sacred sounds, affirmative fanfares and rousing big bands.
Festliche Sakralklänge, affirmative Fanfaren und schmissige Bigband-Sounds.
a great cast and rousing dances in a XXL-set.
tolle Darsteller und schmissige Tanzszenen im XXL-Bühnenbild.
To be infected with her rousing passion for music.
Anzustecken mit ihrer mitreißenden Leidenschaft für Musik.
Very rousing, sir.
Sehr mitreißend, Sir.
Rousing speech!
Mitreißende Rede!
It's rousing, funny and never flat.
Das ist mitreißend, lustig und niemals flach.
Get infected by the rousing sound of the drums
Lass dich anstecken vom mitreißenden Klang der Trommeln
With rousing, innovative music ranging from lively to subtle.
Mit mitreißender, innovativer Musik, schwungvoll bis feintönig.
then again rousing and intense.
dann wieder mitreißend und intensiv.
The language they used was concise and rousing.
Der sprachliche Duktus war dabei pointiert und mitreißend.
Itsfragrance is passional and rousing.
Sein Parfum ist leidenschaftlich unt mitreißend.
Results: 1405, Time: 0.0528

Top dictionary queries

English - German