ROUSING IN SPANISH TRANSLATION

['raʊziŋ]
['raʊziŋ]
conmovedor
poignant
soulful
heartwarming
emotional
heart-warming
touching
moving
stirring
rousing
heartbreaking
entusiasta
enthusiastic
keen
eager
enthusiastically
zealous
passionate
fan
foodie
wholehearted
rousing
despertar
wake up
awaken
arouse
the awakening
spark
rousing
enardecedor
inflammatory
rousing
levantar
lift
raise
get up
pick up
stand up
rise
wake up
erect
adjourning
conmovedora
poignant
soulful
heartwarming
emotional
heart-warming
touching
moving
stirring
rousing
heartbreaking
despertando
wake up
awaken
arouse
the awakening
spark
conmovedoras
poignant
soulful
heartwarming
emotional
heart-warming
touching
moving
stirring
rousing
heartbreaking

Examples of using Rousing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
would be a rousing affirmative.
es una afirmación entusiasta.
Before long, the public would give her a rousing affirmative.
Dentro de poco, el público le daría una afirmación entusiasta.
Provoking him with their high places, rousing his jealousy with their idols.
Lo irritaron con sus santuarios paganos; con sus ídolos despertaron sus celos.
Finally the sweetness returns in a rousing menthol-fresh conclusion.
Finalmente, la dulzura vuelve en una conclusión fresca y mentolada que despierta.
Why are my speeches so rousing?
¿Por qué mis discursos son tan conmovedores?
Its rousing bitterness captivates your palate,
Su amargura estimulante captiva tu paladar,
Fans of majestic and rousing music shouldn't miss this brilliant score.
Los fans de la música majestuosa y trepidante no pueden perderse esta magnífica obra.
Leader- Rousing Command will also affect nearby party members.
Líder- La Orden incitadora también afecta a los miembros cercanos del grupo.
Exactly these rousing experiences we look at immediately.
Exactamente estas experiencias emocionantes que vemos de inmediato.
The letter concludes with this rousing admonition:“Do not be discouraged; do not flinch.
La carta finaliza con esta vehemente advertencia:"No se desanimen; no flaqueen.
Rousing colors and candy tones draw the New SS19 Patterned Underwear Collection.
Los colores vibrantes y tonalidades pastel dibujan la Nueva Colección de Fantasías SS19.
Entertainment included rousing rounds of Yahtzee
El entretenimiento incluía emocionantes rondas de Yahtzee
You missed another rousing press conference.
Se perdió otra emocionante conferencia de prensa.
Rousing speech by ettore caremoli.
Vibrante discurso de ettore caremoli.
Our apologies for rousing you from your lovely dark slumber.
Nuestras disculpas por sacaros de vuestro encantador y oscuro sueño.
It's hard to be rousing when there's only five of you.
Es difícil estar emocionado cuando sólo hay cinco de ustedes.
The Bolshevik party organized a rousing welcome for their returning leader.
El Partido Bolchevique le organizó una bienvenida emotiva.
Stunt rider Mattie Griffin made the audience sweat with his rousing show.
El piloto de stunt Mattie Griffin hizo sudar a la audiencia con su vibrante show.
The scene must be a grand sight and very rousing….
La escena debe ser una gran vista y muy llamativa….
We live for the promise of red and all of its rousing qualities.
Vivimos por la promesa del rojo y todas sus cualidades estimulantes.
Results: 106, Time: 0.0652

Top dictionary queries

English - Spanish