RUNABOUT in Czech translation

vozítko
rover
vehicle
ride
cart
buggy
shuttle
runabout
wheels
runaboautu
the runabout
k runaboutu
to the runabout
ranbout
the runabout

Examples of using Runabout in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, Harry, once we're on board the runabout, what's the plan?
Tak Harry, jakej je plán až budem na palubě raketoplánu?
We passed through the coordinates, but the runabout was unaffected.
Proletěli jsme skrz. Ale raketoplán zůstal nedotčen.
I have never flown a runabout.
Nikdy jsem neletěl v runaboutu.
How did you know I would want a runabout?
Jak jsi věděl, že budu chtít odletět?
You're the only person who can contact the runabout. People are depending on you.
Jsi jediný, kdo se může spojit s runaboutem.
I have to get him to the emergency unit on the runabout.
Musím ho dostat do pohotovostní jednotky v runaboutu.
then return in the runabout.
pak se vrátím v runaboutu.
What happened? I got knocked out when we were trying to get to the runabout.
Omráčilo mě, když jsem snažil dostat k runaboutu.
If something goes wrong Major Kira can have a runabout to me within an hour.
Jestli se něco stane, major Kira pro mě do hodiny přiletí runaboutem.
then bring us back to the runabout.
pak se vraťte zpátky k runaboutu.
I would like to return to the runabout and get the computer working.
Rád bych se vrátil do runaboutu a zkusil oživit počítač.
I can't contact the runabout.
Nemohu se spojit s runaboutem.
I suppose it's because you happened to be with me in the runabout.
Protože právě vy jste byla náhodou se mnou na runaboutu.
Maybe we should go up in the runabout and scan for them from orbit.
Možná bychom se měli vrátit do runaboutu a prohledat planetu z orbity.
We cannot generate a field of that magnitude from the runabout.
Nemůžeme bohužel generovat tak silné pole z runaboutu.
I can't contact the runabout. Odo to Mekong.
Odo Mekongu. Nemohu se spojit s runaboutem.
Considering what they did to the runabout they're not too friendly.
A vzhledem k tomu co udělali s runaboutem, asi nebudou příliš přátelští.
Two life signs on the runabout.
Dvě známky života na palubě.
Two life-signs on the runabout.
Dvě známky života na palubě.
Major Kira can have a runabout to me within an hour.
Major Kira pro mě do hodiny přiletí runaboutem.
Results: 196, Time: 0.0911

Top dictionary queries

English - Czech