SAME SUIT in Czech translation

[seim suːt]
[seim suːt]
stejný oblek
same suit
same outfit
same clothes
stejné barvy
of the same color
same colour
of the same suit
same paint
stejný kostým
same costume
same suit
stejném obleku
same suit
same outfit
same clothes
stejnej oblek
stejný skafandr
stejným kvádru

Examples of using Same suit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is that the same suit you was wearing the day you locked me up?
Je to ten samý oblek, který jste měl na sobě, když jste mě zatkl?
I see you're wearing the same suit you wore on Freehorn v.
Koukám, že máš ten stejný oblek jako u Freehorna proti Metcalfovi.
The same suit but painted red,
Stejný brnění přebarvit červená,
Same hair, same suit, same shoes.
Ty samé vlasy, ten samý oblek. Ty samé boty.
Don't you always wear the same suit?
Nenosíte pořád ten samý oblek?
Build castles by pairs of letters that are the same suit or same number on the foundations pairs placed greater value
Stavět hrady dvojicemi písmen, které jsou stejné barvy nebo stejné číslo na párech základy umístěn větší hodnotu
And that smell… It's hideous. Hey, you try wearing the same suit for three weeks.
Hele, zkus si nosit stejný skafandr tři týdny. Je ohavné. A ten puch.
That I'm wearing to my father's funeral and I'm asking you a favor. Chrissy, I'm standing in front of you in the same suit.
Jsem tu ve stejným kvádru který si vezmu na pohřeb mýho otce.
I'm standing in front of you in the same suit that I'm wearing to my father's funeral and I'm asking you a favor.
Který si vezmu na pohřeb mýho otce. Jsem tu ve stejným kvádru.
I'm standing in front of you in the same suit that I'm wearing to my father's funeral
Stojím tu před vámi ve stejném obleku, v kterém půjdu na pohřeb svého otce.
That I'm wearing to my father's funeral, and I'm asking you a favor. Chrissy, I'm standing in front of you in the same suit.
Chrissy, stojím tu před vámi ve stejném obleku, který budu mít na pohřbu svého otce a žádám vás o laskavost.
Chrissy, I'm standing in front of you in the same suit that I'm wearing to my father's funeral, and I'm asking you a favour.
Který budu mít na pohřbu svého otce a žádám vás o laskavost. Chrissy, stojím tu před vámi ve stejném obleku.
the president has a closet. Filled with the exact same suit, So that he has one less decision to make on a busy day.
prezident má skříň naplněnou přesně stejnými obleky takže udělá o jedno rozhodutí míň už v tak náročným dni.
Black Jack is played with six decks of cards of 52 cards each and of the same suit.
Hra se hraje se šesti balíčky po 52 kartách, které jsou na zadní straně označeny stejnou barvou.
ending with King, all of the same suit.
konče králem, všechny ve stejné barvě.
Uncle Pete's the kind of guy who's been wearing the same suit for 20 years.
Strýc Pete je ten typ člověka, který nosí stejný oblek i 20 let.
Is that the same suit as yesterday?
Je to ten samý oblek co včera?
It's probably the same suit.
Je to pravděpodobně ten samej.
Do you really need three of the same suit?
To fakt potřebuješ tři stejné obleky?
And now I got the same suit. It's the same suit.
A teď mám ten samý oblek.
Results: 203, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech