SET THE FIRE in Czech translation

[set ðə 'faiər]
[set ðə 'faiər]
založil požár
started the fire
set fire
založil oheň
set the fire
started the fire
to create fire
zapálil oheň
light the fire
set the fire
he started the fire
jsem to zapálil
požár založila
set the fire
started the fire
založila požár
started the fire
she set a fire
založili požár
set the fire
they started a fire
oheň založili
set the fire
zapalte ohně
light the fires
set the fire off

Examples of using Set the fire in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And drew ramos set the fire.
A ten požár založil Drew Ramos.
She set the fire in the library. She.
To ona založila oheň v knihovně, to ona.
It was me. I set the fire.
Byla jsem to já, já jsem to zapálila.
Set the fire guys!
Kluci zapalte to!
How dare you set the fire on my store?
Jak jsi se opovážila rozdělat oheň v mém obchodě?
I don't know who set the fire, But it wasn't me.
Nevím, kdo to zapálil, ale já to nebyl.
I set the fire and lured your new friends.
jsem založil požár a přilákal tak tvé nové přátele sem dolů do Cadmusu.
You don't think someone set the fire intentionally?
Nemyslíte si, že to někdo zapálil úmyslně?
They were all too far away to have set the fire. this group.
Aby ho zapálili. byli všichni příliš daleko, Tito lidé.
He set the fire in Georgia.
Ten to zapálil v Georgii.
I don't understand. I set the fire.
Tomu nerozumím. Ten oheň jsem založila já.
She set the fire.
To ona ten oheň zažehla.
probably to get in, and then set the fire.
se dostal dovnitř a pak založil požár.
more like the dad set the fire.
že otec založil oheň, aby se zbavil své tchyně.
Or did you just pay to make it happen? Are you the one that set the fire.
Ty jsi ten, který zapálil oheň, nebo jste jen zaplatili, aby se to stalo?
Why would the Count set the fire in the club, only to die in it?
Ale proč by ten hrabě v klubu založil oheň, aby tam pak sám uhořel?
Two nights later, he broke into my house and set the fire that took my husband's life.
O dvě noci později se vloupal do mého domu a založil oheň, který manžela připravil o život.
She does not think that the killer set the fire to cover his tracks, but rather it was an accident.
Ale spíše to byla nehoda. Nemyslí si, že by vrah zapálil oheň, aby zakryl své stopy.
you can explain to them how your dead wife set the fire at my house.
vy jim můžete vysvětlit, jak vaše mrtvá žena založila požár v mém domě.
rather it was an accident. set the fire to cover his tracks.
by vrah zapálil oheň, aby zakryl své stopy.
Results: 56, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech