SEVERED in Czech translation

['sevəd]
['sevəd]
přerušeno
suspended
interrupted
broken
severed
cut off
terminated
adjourned
stopped
aborted
discontinued
oddělena
separated
severed
detached
isolated
sequestered
dissociated
separation
decoupled
oddělené
separate
severed
twin
apart
segregated
detached
decoupled
compartmentalized
seperate
useknutá
severed
cut off
decapitated
chopped off
ripped off
useknutou
severed
chopped off
chopped-off
decapitated
hacked-off
one
useknuté
severed
chopped off
cut off
uříznutý
cut
severed
poškozené
damaged
corrupted
broken
defective
impaired
undamaged
faulty
přerušená
severed
interrupted
broken
cut off
disrupted
ruptured
přeťatá
severed
uříznutou
useknutý
uřezanou
přeťal
utržená
přeťaté
přetnuta
uříznutá
utržený
přeťata
přetnuté
přetržený
setnuté

Examples of using Severed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No! dad! no severed heads!
Ne! Žádné useknuté hlavy! Tati!
Radial and ulnar arteries were both severed.
Vřetenní a zápěstní tepny byly poškozené.
A man like you and me but with his head severed from his body.
Člověk jako vy nebo já, jen má tělo oddělené od hlavy.
Coroner's report said Kennedy's leg was severed in the car accident.
Zpráva koronera říká, že Kennedyho noha byla oddělena při autonehodě.
Legend is, she still haunts the woods, looking for her severed head.
Legenda praví, že stále pobývá v lese a hledá svou useknutou hlavu.
My connection with the Elders was severed.
Moje spojení se Staršími bylo přerušeno.
Almost severed the spinal cord.
Téměř přerušená mícha.
Just arrived at the precinct. The severed head of Boris Sokolov.
Useknutá hlava Borise Sokolova se právě objevila na okrsku.
No! dad! no severed heads!
Žádné useknuté hlavy! Tati! Ne!
Timothy Cole bled to death of a severed femoral artery.
Timothy Cole vykrvácel k smrti z poškozené stehenní tepny.
The nose cone of the plane was severed from the fuselage upon impact.
Špička letadla byla při dopadu oddělena od trupu.
But only good people would do a favor for the severed head of their victim.
Ale pouze dobří lidé prokazují laskavost oddělené hlavě své oběti.
A finger, severed. Previously on Harrow.
V minulých dílech… Prst, uříznutý.
He was pretty spooked because he would found a severed cat head in his garden.
Byl docela vyděšený, protože na zahradě našel useknutou kočičí hlavu.
Her link with Brainiac has been severed.
Její spojení s Brainiacem bylo přerušeno.
Severed carotid.
Přeťatá krkavice.
A completely severed axillary would pump about 100ccs of blood per heartbeat.
Zcela přerušená tepna by vyčerpala kolem 100 cm3 krve během jednoho tepu.
Bulshar's severed arm is still in the mine where he was entombed.
Bulsharova useknutá paže je pořád v tom dole, kde byl pohřben.
I know. Take your leave to my medical tent and attend to your severed limbs.
A ošetři své… useknuté končetiny. Běž do mého lékařského stanu Já vím.
Power circuits severed.
Napájecí obvody poškozené.
Results: 553, Time: 0.0855

Top dictionary queries

English - Czech