SHELTERED in Czech translation

['ʃeltəd]
['ʃeltəd]
chráněné
safe
protected
secured
guarded
shielded
sheltered
proprietary
kryté
covered
roofed
indoor
sheltered
přístřešek
shelter
shed
penthouse
lean-to
porch
marquee
ukryli
hide
to conceal
sheltered
they stashed
they took
chráněná
safe
protected
secured
guarded
shielded
sheltered
proprietary
chráněný
safe
protected
secured
guarded
shielded
sheltered
proprietary
chráněných
safe
protected
secured
guarded
shielded
sheltered
proprietary
úkrytu
hiding
safe house
shelter
hideout
panic room
safe room
cover
hideaway
safehouse
lair

Examples of using Sheltered in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You grew up too sheltered, so you will never be able to understand me.
Vyrůstal jsi až moc chráněný, takže mě nikdy nemůžeš pochopit.
On the valley floor, villages nestle in the most sheltered spots.
Na zemi v údolí se choulí vesnice na nejvíce chráněných místech.
The marina is well sheltered but the Bora and southeasterly winds can cause rough waves.
Marina je dobře chráněná, nicméně bóra a jihovýchodní vítr mohou způsobit nepříjemné vlnění.
The harbour is well sheltered from the Meltemi.
Přístav je dobře chráněný před meltemi.
It's always"all okay"! I have to be sheltered.
Vždycky je"všechno v pořádku!" Musím být chráněná.
It was also a totally sheltered environment.
Taky to bylo naprosto chráněný prostředí.
You're just a little sheltered.
Jsi moc chráněná.
You have lived a very sheltered life. You need to understand.
Musíš pochopit… žil jsi velmi chráněný život.
Yeah, I was pretty sheltered.
Jo, byla jsem pěkně chráněná.
Right. It was also a totally sheltered environment.
Taky to bylo naprosto chráněný prostředí. Správně.
I have to be sheltered.
Musím být chráněná.
It was also a totally sheltered environment. Right.
Taky to bylo naprosto chráněný prostředí. Správně.
She thinks I grew up sheltered?
Myslí si, že jsem vyrůstal chráněný?
The swans have been using this sheltered bay at as a winter refuge for many generations.
Labutě zimují v tomto chráněném zálivu již po mnoho generací.
A virtual tour of A Sheltered Place.
Virtuální procházka"Přístřeškem pro všechny.
The District Council wants us to tender for a job on a sheltered accommodation scheme.
Okresní rada chce, abychom vyhlásili řízení pro pracovní místo na schéma chráněného ubytování.
In some sheltered harbor.
V nějakém chráněném přístavu.
Made in cooperation with a sheltered workshop.
Vyrobeno ve spolupráci s chráněnou dílnou.
Fortunately, Pooh's thoughtful spot was in a sheltered place.
Naštěstí jeho kouteček byl na chráněném místě.
This house has sheltered more than you can count.
Tenhle dům je chráněn víc než si dokážeš představit.
Results: 151, Time: 0.0765

Top dictionary queries

English - Czech