SINS in Czech translation

[sinz]
[sinz]
hříchy
sin
sinful
transgression
hříších
sins
crimes
zhřeší
sins
they do transgress
prohřešky
transgressions
sins
trespasses
offences
crimes
violations
misdemeanours
misdeeds
indiscretions
hříchů
sin
sinful
transgression
hřích
sin
sinful
transgression
hříchu
sin
sinful
transgression
zhřešil
sinned

Examples of using Sins in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So if a murderer confesses his sins on his deathbed… he goes straight to heaven?
Přiznává vrah jeho hřích, než zemře a jde rovnou do nebe?
I cut'em off for the sins I have committed.
Odřízl jsem je kvůli hříchu, který jsme spáchal.
You have permitted my sins but do not allow your servant Mikolas his mortal sins.
Ty jsi dopustil mé provinění, ale nedopust', aby tvůj služebník Mikoláš zhřešil smrtelně.
Tagon spoke of his sins himself.
Tagon o svých hříších promluvil sám.
Cleanse me of my sins that I might put on the honour of God.
Očisti mne od hříchu, ať obleču Boží zbroj.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, spare us, O Lord.
Beránek Boží, který snímá hřích světa. Ušetři nás, Pane.
Of Vampyres Gastlie Spirits, Bewitchments and the Seven Deadlie Sins.
O upírech, strašidlech a sedmi smrtelných hříších.
I consider their pain a retribution for their sins against me.
Jejich bolest je pro mě odplatou za jejich hřích vůči mně.
After you have delivered the child, you too will be absolved of your sins.
Až porodíš své dítě, budeš zbavena hříchu.
It doesn't talk about the urn, but it talks about the seven deadly sins.
Nepíše se tady o urnách, ale o sedmi smrtelných hříších.
You are a leech grown fat upon the sins of others.
Vy jste pijavice, která tloustne na hříchu jiných.
Anything after that, commit any sins, I will be nailing you to a cross.
Ukřižuju tě za to. Cokoli se stane potom… Jakýkoli hřích.
For now, let us just talk about theft and pillage- sins of the flesh.
Pro dnešek si promluvme o krádežích a loupení- hříších těla i ducha.
he died to save me from my sins.
aby mě zachránil od hříchu.
I know I already confessed my sins, but now I have another one.
Vím, že už jsem se zpovídal, ale mám další hřích.
Say that. About my sins.
Řekni to. O mém hříchu.
If you and Piper do not get your sins under control.
Jestli ty a Piper neovládnete ten váš hřích tak.
It means to change the way you live, to turn away from your sins.
To znamená změnit svůj život a odvrátit se od hříchu.
The bringer of the Destroyer will wash the land of its sins.
Přinese destrukci a smyje ze země všechen hřích.
He who looks on a woman with desire, sins in his heart!
Kdo žádostivě na ženu pohlédne, v srdci svém se už dopustil hříchu.
Results: 3892, Time: 0.0716

Top dictionary queries

English - Czech