SMACKING in Czech translation

['smækiŋ]
['smækiŋ]
plácat
talking
slapping
smacking
patting
to spank
slappin
praštit
hit
punch
smack
slam
whack
bash
bop
bonk
namlátil
punched
to beat shit out
smacking
he hit
plácnout
slap
smack
high-five
a deal
hit
we shake
tap
high-fiving
to spank
plesknout
slap
smacking

Examples of using Smacking in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Regular tough guys, smacking a man twice your age.
Skutečně tvrdý chlapi, fackajúci chlapi dvakrát starší.
My guess, you were smacking Brad around a little too much.
Podle mě jste Bradovi ubalil trochu moc.
No smacking.
Žádné pomlaskávání.
I think he likes the idea of smacking one of us around.
Líbí se mu představa, že jednoho z nás zmlátí.
Come on, no smacking.
No tak, žádné pohlavkování.
The opportunities for smacking this on something are absolutely massive.
Šance, že s tím něco ťuknete, jsou strašně obrovské.
I just couldn't stop laughing, so he had to keep smacking me.
Nemohl jsem se přestat smát, takže mě musel fackovat dál.
You going to start smacking me about a bit now? What?
Začneš mě teď víc třískat? Copak?
Stop squirming. Stop smacking me!
Přestaň ječet! Přestaňte mě bouchat!
Why do you keep on smacking me, Mama?
Proč mě pořád tak mlátíš, mami?
Sorry about smacking you.
Promiň, že jsempraštila.
Snarling and smacking.
Vrčet a dopadá.
Pounding snarling and smacking.
Bušení vrčet a dopadá.
You lower us the froc to give us the smacking.
Stahujete nám kalhoty, abyste nám mohl dát přes zadek.
In what way is your giant, meaty paw Smacking me in the face not your fault?
Jak to, že, to, jak jsi mě svojí obří prackou praštil do tváře, není tvoje vina?
One was for smacking a bitch for not respecting my ice machine choices,
První za to, že jsem praštila jednu krávu proto, že nerespektovala moje rozhodnutí se strojem na led.
Nobody goes to prison in this city for smacking somebody that deserves it, but you shoot a man dead?
V tomhle městě nejde nikdo do vězení za to, že praští někoho, kdo si to zaslouží, ale když někoho zastřelíš?
Most involves hitting(“smacking”,“slapping”,“spanking”) children, with the hand or with an implement- a whip, stick, belt, shoe, wooden spoon, etc.
Většinu jde o bití dětí(„plesknutí“,„facka“,„plácnutí“) rukou nebo nástrojem- bičem, holí, páskem, botou, vařečkou apod.
My guess, the smacking of the face into the table unintended side effect of a deeper hypnotic command.
Můj odhad? To třísknutí obličeje do stolu… Nezamýšlený vedlejší efekt hlubšího hypnotického příkazu.
I mean, twins are weird, anyway, but smacking themselves with bloody nail balls?
Chci říct, dvojčata jsou divný tak jako tak ale mlátit sám sebe do krve tou koulí?
Results: 54, Time: 0.0762

Top dictionary queries

English - Czech