SO DON'T FORGET in Czech translation

[səʊ dəʊnt fə'get]
[səʊ dəʊnt fə'get]
takže nezapomeňte
so don't forget
so remember
so you won't forget
takže nezapomeň
so remember
so don't forget
now , remember

Examples of using So don't forget in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Everybody will be at the beach, so don't forget the button.
Všichni budou na pláži, tak nezapomeň na tlačítko.
There are important press people here, so don't forget to do a nice standing ovation.
Jsou tu důležití lidé od tisku, tak nezapomeňte na ovace vestoje.
Because the winner might just be you. Whitney: $2 million, so don't forget to play.
Miliony dolarů, takže nezapomeňte hrát, protože možná právě na vás ty peníze čekají.
So don't forget you gotta drink a lot of water,
Takže nezapomeň, že musíš pít hodně vody
They are due by the time the dance starts tomorrow night, so don't forget to turn them in and make your voice heard.
Jsou platné v okamžiku tance, který začíná zítra večer, takže nezapomeňte hlasovat.
So don't forget we changed the chord progression in the first verse from C-C-D to C-D-C.
Takže nezapomeň, změnily jsme růst akordu v prvním verši. z C-C-D na C-D-C.
As long as you're awake and alert, so don't forget that you're wearing it. The ring will glamour to look like your skin.
Ten prsten se na kůži zneviditelní, když budeš vzhůru a ostražitý, takže nezapomeň, že ho máš.
So don't forget to sign it, because otherwise the card is invalid,
Proto si ji nezapomeňte podepsat- bez toho je karta neplatná,
So don't forget to rent one of our Mallorca apartments
Nezapomeňte si proto pronajmout některý z našich apartmánů na Mallorce
So don't forget to fill it up before your meeting with Chloe. Oh, your gas tank's on empty.
Máš prázdnou nádrž, tak nezapomeň natankovat před schůzkou s Chloe.
Okay, guys, new session starts next week, so don't forget to tell your parents how much you love Miss Xo.
Dobře, další sestava začíná příští týden, tak nezapomeňte říct rodičům, jak moc máte rádi slečnu Xo.
Our apartments are located in the best areas of the city, so don't forget to book far enough in advance.
Naše apartmány se nachází na nejlepších místech ve městě, takže si nezapomeňte udělat rezervaci včas.
This comes from the finest children's shop in hong kong, so don't forget to tell all your friends.
Je to z nejlepšího dětského obchodu v Hong Kongu, tak to nezpomeň všem říct.
It's always good to add a little fiber to your diet, so don't forget the side salad.
Je vždycky dobré přidat trochu vlákniny do jídelníčku, proto nezapomínejte na salát.
So, don't forget… you're already doomed.
Takže nezapomeň. Už jsi v háji.
Okay, so, don't forget.
Ok, takže, nezapomeňte.
So Do not forget the most,? E'm an actor.
Tak nezapomínej, že jsem herec.
So do not forget to be an actor.
Tak nezapomínej, že jsem herec.
Your soldiers are in an elevator so do not forget to move it according to their chosen destination zombies.
Vaši vojáci jsou ve výtahu, takže nezapomeňte přesunout podle jejich zvolené destinace zombie.
At the end it will be a timetable that reflects the animals you have been playing every day so do not forget.
Na konci to bude časový plán, který odráží zvířata jste hráli každý den, takže nezapomeňte.
Results: 44, Time: 0.0939

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech