SO FORGET in Czech translation

[səʊ fə'get]
[səʊ fə'get]
takže zapomeň na
so forget
takže zapomeňte na
so forget
tak zapomeneš na

Examples of using So forget in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, so forget Argentina. To Argentina?
Do Argentiny? Ok, tak zapomeň na Argentinu?
To Argentina? Okay, so forget Argentina.
Do Argentiny? Ok, tak zapomeň na Argentinu.
And whatever it is you're trying to prove So forget your idiot partners with this stupid camping trip.
Takže zapomeň na ty idiotský partnery tím stupidním výletem. a na cokoliv, co si snažíš dokázat.
So forget beaches and jungles,
Takže zapomeňte na pláže a džungle.
And whatever it is you're trying to prove So forget your idiot partners with this stupid camping trip.
Tímhle stupidním kempováním. a cokoli se snažíš dokázat Takže zapomeň na své idiotské parnery.
So forget any ideas you have got about lost cities,
Takže zapoměňte na věci jako hledání ztracených měst,
So forget, because today you will learn how a small Pou comes into the world though,
Takže zapomeňte, protože dnes se dozvíte, jak malý Pou přichází na svět
We don't have time to check every single one, so forget the attention-seekers, yeah?
Nemáme čas každý kontrolovat, tak zapomeň na lovce pozornosti, ano? Měli jsme 102 hovorů,
We have had 102 calls that pertain to the time frame… so forget the attention-seekers, yeah?
Nemáme čas každý kontrolovat, tak zapomeň na lovce pozornosti, ano? Měli jsme 102 hovorů,
So forget all the strange things that have happened since Tanz
Tak zapomeň na všechny ty zvláštní věci, které se staly, od kdy Tanz
So forget your idiot partners with this stupid camping trip.
Tímhle stupidním kempováním. Takže zapomeň na své idiotské parnery
So forget putting anything behind me or starting over.
Takže zapomeň na to, že to hodím za hlavu.
Listen, I know this is the first night that we have ever spent apart, so forget what will said.
Hele, já vím, že tohle je první noc, kterou nestrávíme spolu, takže zapomeň na to, co řekl Will.
So forget this stupid test and whatever perfect career number 89 is supposed to be for me.
A na všechno, co mi má přinést perfektní kariéra číslo 89. Tak zapomeň na ten hloupý dotazník.
lie hoping that I could make you love me again as I am, for myself and so forget the other and forget the past.
lhala… v naději, že mě budeš milovat takovou, jaká jsem skutečně, a tak zapomeneš na tu druhou a na minulost.
So forget the idea that you can have as much as you want,
Takže zapomeňte na myšlenku, že můžete mít tolik,
So, forget my statement'cause I wasn't in the right.
Takže zapomeňte na mé prohlášení, nebyl jsem zrovna.
So, forget the fake gold necklace from Sears.
Čili zapomeň na falešnej zlatej řetízek od Sears.
So, forget No Breathing.
Takže na to zapomeň.
So, forget what happened.
Takže zapomeňme, co se stalo.
Results: 46, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech