SO OF COURSE in Czech translation

[səʊ ɒv kɔːs]
[səʊ ɒv kɔːs]
takže samozřejmě
so of course
so obviously
so , clearly
so naturally
takže jasně
so sure
so of course
takže jistě
so sure
so of course
so surely
tak pochopitelně
so of course
so understandably

Examples of using So of course in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So of course I spun the record for like a week straight,
Tak samozřejmě, že jsem tu nahrávku jela celý týden,
We do so of course for the benefit of citizens in Europe
Činíme tak samozřejmě ve prospěch občanů v Evropě
She's a young married woman with a musician for a husband, so of course she needs money.
Tak samozřejmě potřebuje peníze. Ona je mladá ženatá žena s hudebníkem pro manžela.
So of course she needs money.
Tak samozřejmě potřebuje peníze.
Now, the district attorney is taking the case to the grand jury, so of course to present the case,
No, okresní prokurátor bere ten případ k velké porotě, tak samozřejmě chce představit ten případ
the Lisbon Treaty was dismissed by the legitimate Irish referendum, so of course you need a big programme to divert attention.
Lisabonská smlouva byla odmítnuta v legitimním irském referendu, takže určitě potřebujete velký program, abyste odvrátili pozornost.
My family doesn't have the breeding yours does, so of course we're always the problem.
Naše rodina nemá modrou krev jako ta vaše, tak jistěže my jsme vždycky ten problém.
But his mother runs a salon, so of course it was a huge success His first play was absolute rubbish,
Sbohem. ale jeho matka vede salón, takže samozřejmě měl úspěch Jeho první hra byl odpad, a jeho úžasný talent.
his mother runs a salon, so of course it was a huge success His first play was absolute rubbish, and he was praised to the skies.
první hra byl odpad, a jeho úžasný talent.- Sbohem. ale jeho matka vede salón, takže samozřejmě měl úspěch.
his mother runs a salon, so of course it was a huge success.
jeho matka vede salón, takže samozřejmě měl úspěch.
So of course we have to keep the balance
Samozřejmě tedy musíme zachovat rovnováhu
We're the best. So, of course we accept nothing less.
My jsme ty nejlepší, takže samozřejmě nebudeme brát nic horšího.
So, of course, my party's over, and I'm ready to get out of there.
Takže samozřejmě moje party skončila a jsem připravená odsud zmizet.
So, of course I'm mad at you.
Takže jasně, že se na tebe zlobím.
So, of course, i'm going to be sitting here nervous now.
Takže jistě teď budu nervózní.
So, of course she agreed, you know, and she came home.
Takže samozřejmě souhlasila a vrátila se zpět domů.
My God. So, of course, they fled.
A tak pochopitelně uprchli.- Proboha.
You have to ruin everything, Freddie, so, of course, you ruined this.
Musíš všechno zničit, Freddie, takže ano, tohle jsi zničil.
So, of course, she sees me as a threat.
Takže, ovšem, mně vnímá jako hrozbu.
So, of course you come to me at 3:00 in the morning.
No jistě, proto za mnou přijdeš ve 3:00 ráno.
Results: 53, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech