SOME SITUATIONS in Czech translation

[sʌm ˌsitʃʊ'eiʃnz]
[sʌm ˌsitʃʊ'eiʃnz]
některých situacích
some situations
některých případech
some cases
some instances
some circumstances
some situations
některé situace
some situations

Examples of using Some situations in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know you thought this was a manageable situation… but some situations are unmanageable.
Vím, že jste si mysleli, že tohle je zvládnutelná situace… ale některé situace jsou prostě nezvládnutelné.
In some situations, the dehumidification performance may exceptionally be reduced due to the higher priority of temperature control.
V některých situacích může výjimečně dojít ke snížení výkonu odvlhčování z důvody vyšší priority regulace teploty.
And was in accordance with the plan of God, because if you look at history will show that God has made some situations and events to help disseminate the gospel in the world.
A podle Božího plánu, když se podíváte na historii, ukáže se že Bůh učinil některé situace a události, aby pomohl k šíření evangelia po světě.
What is striking is that it seems to me that in some situations the team representing ideals refuses to play the game.
Zaráží mě však, že v některých situacích to vypadá, jako by tým zastupující ideály odmítal hrát.
In some situations it can even disconnect the communication
V některých situacích se dokonce může komunikačně odpojit
but I admit that in some situations is really difficult to recognize them.
ale přiznávám, že v některých situacích je pro mě obtížné je rozlišit.
the Company's reputation and in some situations may be against the law.
pověst naší společnosti a v některých situacích se můžete dostat do rozporu se zákonem.
I think in some situations you can tell…
Myslím, že v jistých situacích můžeme… a jsou situace,
There are some situations where it's not that safe meaning you won't win most of the time.
Existují určité situace, kdy to není že bezpečné znamená, že nezíská většinu času.
Some situations just come down to probability-- the chance that an assassin with a handgun can hit you at 50 yards, the number of shots he can get off.
V některých situacích dojde na pravděpodobnost. Šance, že zabiják s pistolí vás zasáhne na 15 metrů. Počet vystřelených kulek.
OK Gidget, I'm gonna throw some situations at you,- Okay.- You're gonna react like a cat. And you're just gonna, you know.
Ok. a ty jenom budeš, víš, Ok, Gidget, připravím pár situací a ty,- budeš muset reagovat jako kočka.
Okay, Gidge, I'm gonna throw some situations at you, and you're just gonna, you know…- Okay.
Ok. a ty jenom budeš, víš, Ok, Gidget, připravím pár situací a ty.
then something happened which meant that in some situations.
potom se něco stane což znamená, že v některých situacích.
In some situations, it may be beneficial to extend the chimney to reduce exposure to smoke
V některých případech může být pro- spěšné komín prodloužit a tak snížit vystavení
energy resources would also help Europe to rid itself of certain geopolitical ties that in some situations compel it to keep silent on human rights.
zdroje energií, by Evropě mohly pomoci zbavit se jistých geopolitických pout, která ji v některých případech nutí mlčet, když jde o lidská práva.
Some situations that may result in your order being cancelled include limitations on quantities available for purchase, inaccuracies
Některé situace, které mohou mít za následek vaše objednávka byla zrušena obsahovat omezení týkající se množství si můžete zakoupit,
Are you trying to create some situation in which I never wanna have sex with you?
Snažíš se vytvořit nějakou situaci, v které s tebou nikdy nebudu mít sex?
You walk into some situation, and suddenly you're the one who's taking all the heat.
Přimotáte se do nějaký situace a najednou jste vy ta osoba, která to schytá.
In some situations, a tactical retreat is your best option.
V některých situacích, je taktický ústup nejlepší možnost.
Could he, or should he, have acted differently in some situations?
Mohl či měl se v některých situacích zachovat jinak,?
Results: 1259, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech